— Джек, подумай…
Джек его не слушал. Взмахом руки он подозвал официанта.
— Молоденькая официантка. Та, с большим подносом. Как ее зовут?
Официант с подозрением покосился на него.
— Холли.
— Холли — а как дальше?
Официант только пожал плечами.
— Она здесь постоянно работает?
— Спросите у нее сами. Эй, Хол! Подойди сюда.
Она приблизилась к ним, лавируя между столами.
— Да? Могу я… — тут она осеклась.
Это был он. Он! Ее сердце бешено забилось.
Джек поднялся.
— Это вы… — еле слышно пролепетала Холли.
В это невозможно было поверить. Как будто своими мыслями о нем она вызвала его сюда… словно джинна. Может быть, ей это только кажется? Она слегка потрясла головой. Но он не исчез.
Да, это он. Высокий, смуглый и такой же великолепный, каким она его запомнила.
Официант, подозвавший ее, знал ту же историю, что и Жильбер. Поэтому он подозрительно замер. Холли заметила это, хотя не сводила с Джека глаз.
— Все в порядке, Марк, — поспешно сказала она. — Я уже видела сегодня мистера Армора.
Марк пожал плечами и отошел.
Джек сказал:
— Не хотите ли к нам присоединиться?
Она сглотнула.
— Я не могу. Я работаю.
— Холли, — произнес Джек, словно пробуя ее имя на вкус.
Холли невольно вздрогнула. Ее охватило незнакомое прежде ощущение, темное, смутное и очень глубокое. Она подняла глаза на Джека. Ей показалось, что он все заметил. Никто и никогда раньше так на нее не смотрел. Казалось, будто он знает наперед все ее самые сокровенные желания и чувства.
Он еще раз произнес ее имя, тихо и мягко, так, что она едва его расслышала.
— Холли, а фамилия?
Его взгляд словно проник в нее. Холли показалось вдруг, что маленький шумный зальчик клуба исчез, оставив их наедине друг с другом. Холли открыла рот, но не смогла произнести ни звука.
— Мою фамилию вы ведь знаете, в конце концов, — не выдержал он.
От его слов у Холли, словно от сильного ветра, закружилась голова. Джек без улыбки смотрел на нее. Никогда еще ее не охватывало такое сильное желание.
Она облизнула пересохшие губы.
— Я не сообщаю свою фамилию незнакомцам.
— Не такой уж я вам и незнакомец, — улыбнулся он. — Если помните, я помог вам отделаться от того парня.
— Я вас об этом не просила, — вспыхнула Холли.
— Вы хотите сказать, что я сделал это напрасно?
— Я живу своей жизнью, так? Если бы вы не появились, я сама разобралась бы с Бренденом.
— Да, было очень похоже на то, — хмыкнул Джек.
— Мне и прежде это удавалось.
Он скептически ухмыльнулся:
— И успешно?
Он заметил ее нерешительность и постарался закрепить свое преимущество:
— Значит, если сегодня вечером он появится здесь, вам моя помощь не понадобится? — усмехнулся он.