Полночное венчание (Уэстон) - страница 31

— Тогда я найму вам адвоката…

— Я пробовала. — Губы Холли дрожали. — Единственный реальный способ вырваться от этой семьи — выйти замуж. Все остальное… — Ее голос задрожал. — Дело может пролежать в суде бог знает сколько месяцев, а в это время у него будет право…

— Почему вы так его боитесь? — мягко спросил Джек. — Вы ведь никого больше не боитесь.

Они оба смотрели на нее, словно на подопытного кролика. А она не могла даже возмутиться! Холли закрыла глаза.

— Он спаивает меня.

Повисла тишина. Даже с закрытыми глазами Холли словно увидела, что оба мужчины переглянулись.

— В таком случае вам надо выйти замуж за того, кто не будет вас спаивать, вот и все. И перестать убегать.

Холли раскрыла глаза. Дрожь оставила ее.

— Вы хотите сказать — за вас?

— Все в порядке, — мягко сказал Джек. — Вы не должны делать ничего против своей воли.

Скажи «нет»! Скажи «нет»!

— Да, — сказала Холли.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

После этого все пошло легко и быстро. До безумия легко и быстро, по мнению Холли. Невозможно на самом деле так легко и просто сбросить с плеч всю прежнюю жизнь, словно перевернуть страницу. Она даже сказала об этом Джеку, когда они ехали в поезде, пересекая Ла-Манш.

Джек только пожал плечами:

— А чего вы ждали?

— Но брак… — недоверчиво протянула она. — Мне казалось, здесь должно быть больше… сложностей.

Джек рассмеялся и подался к ней. На миг Холли показалось, что сейчас он к ней прикоснется. Она затаила дыхание, не зная, хочется ей этого или нет…

— Перестаньте жеманиться и скажите, какое вы хотите кольцо.

— Я не жеманюсь, — возмутилась Холли. — Я всего лишь… — Наконец до нее дошел смысл его фразы. — Кольцо? Какое кольцо?

— Если вы поедете на Сахарный остров без кольца, никто не поверит, что мы обручены, — сказал Джек.

Сахарный остров был местом, где им предстояло пожениться.


В Лондоне Джек потащил ее в волшебную пещеру с драгоценностями. Холли была слишком занята блеском различных минералов, выставленных в витрине, чтобы обращать внимание на кольцо. В конце концов Джек нетерпеливо указал на крупный бриллиант и ядовито сказал:

— Выбор ископаемого.

Кольцо обхватило палец, словно кандалы. Пульс на запястье как будто выбивали молотками. Она испуганно подняла глаза. Но Джек ничего не замечал. Или не хотел замечать. Он уже отвернулся от нее, чтобы достать кредитную карту и расплатиться. О ней он снова забыл.

Джек, подумала Холли, всегда сосредоточивает внимание только на чем-нибудь одном. Как правило, не на ней. Так она и сказала ему.

Он широким шагом шел с ней рядом по узкой улочке, но при этих словах остановился и посмотрел на нее сверху вниз.