Словно по команде, в комнату вошла немецкая овчарка Гаррета. Знакомая паника сдавила тисками грудь Брук. Собака увидела хозяина и подошла к нему, лениво помахивая хвостом. Брук вся сжалась. Рука автоматически потянулась к коту на ее плече.
Гаррет посмотрел на Брук с любопытством.
— Не нужно бояться старину Барона, — уверил он ее. — Он и мухи не обидит.
Закусив нижнюю губу и не спуская глаз с собаки, Брук бочком стала подвигаться к двери.
— Поверю вам на слово, — сказала она, нисколько ему не веря.
— Нет, правда…
В комнату вплыла миссис Саск.
— Мистер Джексон, тут пришла женщина, которая просится на место повара. Я уже поговорила с ней обстоятельно и могу вам сказать, что она совершенно не подходит. — Ее взгляд упал на Гейбла. — Что эта тварь делает в доме?
Брук почувствовала, как рыжий кот напрягся, деликатно выпустив коготки в ее майку.
— До смерти мисс Коры Гейбл не знал другого дома, кроме этого, — объяснила она, стараясь больше не выводить из себя эту женщину, но не отказываясь от своей решимости защищать территориальные права кота. — Я всегда беру его с собой, когда иду сюда.
— Ясно. — Очевидно, ей это не понравилось. Она снова обратилась к Гаррету. — А насчет этой женщины, мистер Джексон…
— Как ее зовут? — спросила Брук. — Возможно, я знаю ее.
Судя по лицу миссис Саск, это едва ли могло служить хорошей рекомендацией. Гаррет кивнул, и она наконец ответила, предварительно поджав губы в неодобрительной гримасе:
— Кажется, ее зовут О'Хара.
— Мэри О'Хара? — Брук посмотрела на Гаррета. — Она работала здесь раньше.
— И она это твердила.
Похоже, на миссис Саск это не произвело никакого впечатления.
Брук старалась говорить спокойно, хотя это было нелегко.
— Миссис О'Хара рассчиталась потому, что ее младшая дочь ждала ребенка и очень нуждалась в помощи матери. Мисс Кора всегда надеялась, что она когда-нибудь вернется.
— Вот как, — безучастно сказала миссис Саск. — Так или иначе, она не подходит.
Гаррет, который все это время наблюдал за двумя женщинами с особым, задумчивым выражением своих золотистых глаз, вмешался:
— Почему не подходит, миссис Саск?
— Потому что, взглянув на Молли, она тут же заявила, что имбирное печенье — ее конек. — По тону няни можно было легко понять, какого мнения об имбирном печенье она сама.
— А я его тоже люблю, — с угрозой в голосе сказал Гаррет.
Миссис Саск расправила свои и без того широкие плечи.
— Я не думаю, что это достаточная рекомендация для…
— То, что вы думаете о людях, которых я нанимаю, к делу не относится!
Миссис Саск, казалось, была ошарашена его спокойным, но властным заявлением.