Завтрак в постель (Дейл) - страница 58

Он улыбнулся.

— Разве я не сказал? Поскольку без ваших указаний мне здесь делать нечего, мне остается только пойти вместе с вами и Молли.

Не появись внизу лестницы Молли, лицо которой выражало счастливое нетерпение, Брук не удержалась бы от стона.


Кошки, все без исключения, отнеслись к Молли с таким же любопытством, как и она к ним. Из предосторожности поплотнее прикрыв сетчатую дверь, Брук предоставила Молли полную свободу общения со всем кошачьим населением дома.

— Трудно поверить, что она из семьи Джексонов. — Гаррет передернул плечами.

— Неужели все Джексоны ненавидят кошек? — чуть ли не весело спросила Брук. Наклонившись, она подхватила Одноглазого Дика, нежно прижав к груди.

— Многие. Собственно, это очень забавная история.

— Забавная?

— Забавная и странная и, может быть, немного грустная. Когда бабушка Кора сбежала с женихом бабушки Мод, она заодно прихватила с собой кота — любимца семьи. Очевидно, Мод восприняла это как двойное предательство. С тех пор кошки в семье были под строжайшим запретом. Когда я рос, у нас всегда было много собак, но ни одной кошки.

— Но кот-то тут ни при чем, — возмутилась Брук.

— Угу, собаки тоже ни в чем не виноваты. — Он наклонился и взял в руки серого котенка. — Как зовут эту крошку?

— Мисти.

Он принялся поглаживать котенку ушки.

— Видите? Я преодолеваю врожденное отвращение — ради вас.

Против воли Брук рассмеялась и почувствовала, что от прежней скованности не осталось и следа.

— Вероятно, вы не так безнадежны, — шутливо сказала она, — поздравляю, вы наконец поумнели! Кошки выше собак.

— Ну уж нет! — Указательным пальцем он принялся почесывать котенку шейку, и тот громко замурлыкал. — Собака — лучший друг человека.

— Больше так не считают. Теперь люди предпочитают собакам кошек.

— Но почему? — Он нахмурился и вернул котенка на пол. — Собаки верные и преданные существа. Они приносят вам тапочки и охраняют дом от грабителей. Они машут хвостом, лижут вам руки и обходятся остатками с вашего стола. А кошки сами по себе, им нет до вас дела.

Она презрительно фыркнула.

— Как вы можете уважать животное, которое напрочь лишено собственного достоинства? Кошки слишком честны, чтобы пресмыкаться.

Оба рассмеялись, и тут, не дав ей возобновить их шутливую перепалку, Гаррет очень серьезно ее спросил:

— А почему вы относитесь к собакам с такой ненавистью?

— Совсем не с ненавистью.

— Нет? Вас всякий раз передергивает, когда в комнату входят Барон или Ларри. Почему, Брук?

Она отвернулась и опустила кота на оконную полку.

— Мне бы не хотелось говорить об этом, — призналась она.