Он оглянулся на дом, его лицо исказила гримаса отчаяния.
— Если этот проклятый пес не перестанет тявкать, клянусь…
— Гаррет, придумала!
— Что? — Он хмуро глянул на нее, будто она лишилась разума.
— Ларри! Может быть, Ларри сможет найти ее.
Он тут же понял.
— Черт! А ведь ты права. Ларри — терьер, а терьеры — охотничьи собаки. Безусловно, стоит попытаться. Пошли!
Схватив ее за руку, он пустился бежать через луг, таща ее за собой, как на буксире. Что бы ни случилось, он, очевидно, чувствует то же самое, что и она. В этом главном вопросе они — одна команда. Единственное, что теперь имеет значение, это найти Молли и вернуть ее домой — целой и невредимой.
Пока Брук пыталась дозвониться, Гаррет занимался собаками. Когда она вышла из дому и разочарованно покачала головой, обе собаки были на поводке.
— Что, не работает?
— Нет. Нам остается надеяться только на самих себя.
Его быстрая, возбужденная улыбка укрепила ее дух.
— Не волнуйся, Брук, это сработает. Старина Ларри постарается для нас на этот раз.
— Ах, Господи, надеюсь, что так, — сказала она. — Если этот несчастный пес вернет нам Молли, я… я подружусь с ним, чего бы мне это ни стоило.
— Тогда приготовься принести свою страшную жертву, потому что мы скоро будем у цели.
Миновав ворота, они оказались у дома Брук, где они подвели собак к окну, у которого Гаррет нашел ленточку. Опустившись на корточки, он дал им обнюхать кусочек голубой ткани. Затем он спустил обеих собак с поводка, поднялся и произнес ясным, уверенным голосом:
— Найдите Молли! Найдите Молли, и вы получите на обед вырезку.
Брук и Гаррет мчались между деревьями вслед за лающим Ларри и спокойным Бароном. Собаки держались по разные стороны едва приметной тропы, опустив носы к земле и, по крайней мере терьер, возбужденно помахивая хвостом.
Брук обнаружила, что у нее не хватает времени тревожиться, поскольку она всячески старалась не отставать от собак и мужчины. Задыхаясь, разгоряченная и полная надежды, она упорно следовала за ними.
Они должны найти Молли — и Пуки тоже. Они просто обязаны сделать это. Брук подняла глаза к темному небу. Давно наступили сумерки, и через каких-нибудь несколько минут лес погрузится в полную темноту. Осмелятся ли они продолжать поиски в таких условиях?
Да, она захватила фонарь, но это было смехотворное оружие против безбрежной лесной темноты. Бедная малышка!
Брук споткнулась и упала на колени. На мгновение ее охватила паника: Гаррет настолько поглощен поиском, что наверняка даже не заметит, что она больше не бежит позади него.
Но прежде чем тревога успела поселиться в ее сердце, сильные руки подняли ее и поставили на ноги. Пусть только тень в темноте, но он был тут, ее герой.