Полет орла (Бейкер) - страница 50

Она положила подарок в сумку, и Этан, взяв за руку, повел ее к сцене. Вокруг сцены стояли скамейки, на многих уже сидели люди. Этан повел девушку к скамье, покрытой красным одеялом.

— Мы сядем здесь? — спросила Синди.

— Да, конечно. Красное одеяло — для меня. Здесь его положил мой дядя. Эти скамьи — для танцоров.

— О…

Она огляделась по сторонам.

На сцене уже выступали женщины — они исполняли танец с шалями. Движения их были грациозными и легкими, казалось, они летают по воздуху. На каждой из них была надета широкая юбка, подпоясанная ремнем, и белая блузка, но взгляд завораживали именно шали — прекрасные шали с длинной бахромой.

Следующий танец исполняли мужчины, за ними последовали юноши. Одетые лишь в набедренные повязки и мокасины, они крутили обручи, и делали это невероятно быстро, в такт музыке.

Синди аплодировала вместе со всеми зрителями. Затем наступило время Этана.

Объявили следующий танец — традиционный танец мужчин. На сцену вышла дюжина танцоров. Несмотря на головной убор из перьев и раскрашенное лицо, Синди моментально узнала Этана. Она не сводила с него глаз. Он изображал воина, который молится о победе. Она восхищалась его талантом. Сейчас Этан казался ей одновременно и родным, и чужим.

Оставшаяся часть дня прошла очень быстро. Синди познакомилась с дядей Этана, Лэрри, — высоким мужчиной с орлиным носом и сверкающими глазами, еще она познакомилась с друзьями Этана, его кузенами, тетей и бабушкой. Все они улыбались и радостно ее приветствовали, хотя в их взглядах она видела любопытство.

Поздно вечером они с Этаном остались одни.

— Ну, скажи мне, — произнес он, стараясь говорить нейтральным тоном, — каково твое впечатление?

— Мне так все понравилось! — восторженно воскликнула Синди. — Абсолютно все! А твоя семья — они такие замечательные люди, хотя некоторые из них смотрели на меня с удивлением.

Этан привлек ее к себе.

— Возможно, потому, что я никогда не приводил сюда ни одну женщину.

Она не поняла значения его слов.

— У тебя здесь есть свой дом? — внутренне содрогнувшись, спросила Синди.

— Нет. Здесь дом моей матери, но он давно заброшен. Я обычно останавливаюсь у дяди.

— А где сейчас твоя мать?

— Она теперь живет в Бозмене. Я познакомлю тебя с ней на днях. Сюда, на ярмарку, она больше не приезжает.

— Почему?

— Не знаю. Мне думается, она поссорилась с братом, но я не уверен. — Взгляд Этана остановился на ее губах. — Давай не будем об этом говорить, — сказал он хриплым голосом, затем наклонился и поцеловал ее.

Внезапно почувствовав слабость в коленях, Синди обхватила Этана руками за шею. Он улыбнулся и прошептал ей на ухо: