Американцы же все еще сильно заняты на Кубе и тоже не горят желанием ввязываться в войну. Да и возможностей для этого у них куда меньше, чем в той, другой истории. Здесь-то Филиппины остались за Испанией, так что собственной базы в Азии у САСШ нет.
И кто мне может гарантировать, что через пять-шесть лет ситуация не станет более благоприятной для японцев? Не-ет, если, воевать — так только сейчас. И выжать надо из этой войны максимум. Учитывая, что как-то иначе ослабить Японию — ну там контрибуцией или потерей значимых территорий — мне хрен дадут. Уж за этим-то британцы с америкосами присмотрят. За столом переговоров Россия им пока, к сожалению, не противник…
Так что я велел отвести войска от Ялу на новые позиции, расположенные по западному берегу реки Ланхэ. Их с середины июня готовили формирования, потоком прибывающие на Дальний Восток из Центральной России. Я ясно видел, насколько у нас сейчас улучшились стратегическое планирование и логистика вследствие того, что к настоящему моменту мы уже приобрели опыт переброски пусть и куда меньшего, но все же довольно значительного количества войск во время Маньчжурского замирения. И теперь я специально шел на сосредоточение здесь, на Дальнем Востоке, даже несколько избыточного количества сил. Чем больше командиров сумеют получить и боевой, и логистический опыт — тем лучше. У нас, знаете ли, мировая война на носу.
В начале октября во Владивосток прибыл отряд адмирала Дубасова, совершивший переход по Северному морскому пути, в составе трех броненосцев, четырех броненосных крейсеров и двух танкеров. Федор Васильевич Дубасов командовал Тихоокеанским флотом до Гильтебрандта, так что с театром военных действий был знаком отлично. Да и то, что он в настоящий момент являлся председателем Морского технического комитета, также послужило причиной тому, что именно его я назначил на должность командира отряда. Ну кому как не председателю МТК организовывать сбор, а затем и анализ информации о том, как повели себя корабли в целом, а также их машины и механизмы, вооружение, броня и прочее в дальнем переходе и в реальных боях?
Корабли пришли в несколько потрепанном состоянии, ну да впервые совершенный переход сквозь льды, да еще таким крупным отрядом, не мог обойтись совсем уж без проблем. Но все имеющиеся проблемы будут устранены в доке Владивостока в течение месяца. Прибытие этого отряда вызвало у японцев шок — в случае соединения двух эскадр русский флот тут же становился сильнее японского. Даже по формальным показателям — водоизмещению, весу полного и минутного залпа и так далее. А если учесть, что, опять же благодаря нефтяному отоплению котлов и инициированному им большему совершенству конструкции паровых машин, общая эскадренная скорость нашего флота была на один-два узла выше (а то и более, в зависимости от того, какие корабли японцы включат в свою эскадру), чем японского, их положение стало совсем кислым. Срочная высадка второй армии генерала Ясукаты Оки в Инкоу, прикрытом с нашей стороны всего двумя армейскими полками и батальоном морской пехоты, предпринятая в надежде захватить Порт-Артур с суши, до момента соединения эскадр напоминала скорее авантюру и не зародила в японцах надежды на скорую победу. Поскольку, хотя высадка и состоялась, японцы заплатили за нее слишком дорого. Так как почти весь японский флот в течение этой высадки караулил наши корабли у Порт-Артура, собираясь лечь костьми, но помешать Порт-Артурской эскадре выйти из порта и сорвать высадку, а также вследствие затрудненной навигации у Инкоу судов с большой осадкой, японцы не смогли отрядить на поддержку десанта ни одного приличного артиллерийского корабля. Только пару устаревших канонерских лодок. Приданные нашим войскам пулеметная рота и две артиллерийские батареи заметно проредили десант, который потерял только убитыми более трех тысяч человек. Кроме того, артиллеристы сумели сильно повредить один транспорт, принужденный выброситься на берег, и инициировали пожары на двух других. В общем, о том, во что им обойдется даже не штурм, а продвижение в сторону Порт-Артура, японцы старались не думать.