А 17 октября у меня в особняке состоялось объединенное совещание офицеров обеих эскадр и Владивостокского отряда крейсеров по поводу плана будущего сражения. Офицеры эскадры Дубасова и присоединенного к ней Владивостокского отряда крейсеров прибыли из Владивостока поездом. КВЖД и ЮМЖД пока действовали без проблем. Линия фронта на сегодняшний день проходила далеко от железной дороги, а две попытки японских отрядов совершить на ней диверсии закончились полным разгромом.
На совещании я в основном помалкивал. Мое выступление было первым и кратким. Я просто озвучил основные принципы, в соответствии с которыми считал правильным вести эту войну. И попросил по возможности не топить японские корабли, но максимально выводить их из строя. Так, чтобы японский флот, с одной стороны, терял бы не корабли, а время и свои ограниченные ресурсы на их восстановление, а с другой — как минимум на пару месяцев укрылся бы в своих портах, оставив море нам. Этот подход был просто вопиющим нарушением всех принципов ведения войны на море. Корабли старались именно потопить, потому что корабль, оставшийся на плаву, можно довольно быстро отремонтировать. Во всяком случае, по сравнению с тем сроком, который требуется на постройку корабля с ноля. И после ремонта корабль вновь выходил в море и снова стрелял по врагу. А утопленный — уже никогда. Но мне нужно было ослабить Японию и держать в ослабленном состоянии как можно дольше. Поэтому пусть она тратит и тратит деньги на ремонт кораблей, а после войны продолжит содержать все те же устаревшие броненосцы и броненосные крейсера на угольном ходу, вместо того чтобы, очухавшись, собраться с силами и заказать в той же Англии новые современные дредноуты. Ну, если англичане в этой реальности их изобретут.
Совещание закончилось в десятом часу вечера, и на следующий день Дубасов со своими офицерами убыл во Владивосток. Выход обеих эскадр на соединение был назначен на 5 ноября. А значит, именно в эти сроки и должна была состояться решающая битва. Потому что без господства на море японцы были совершенно не способны вести войну на суше. И если мы разгромим японский флот или хотя бы убедительно покажем японцам, что у них нет шансов покончить с нашим флотом и избавить свои войсковые перевозки от угрозы полного прекращения, — им останется только сдаться.
— Благодарю за честь, ваше величество. — Я сделал шаг назад, вернувшись в строй русских чиновников, и вытянулся в струнку. Изрядно потяжелевшая, вследствие появления на моем мундире японского Ордена Священного сокровища, грудь слегка тянула к полу, заставляя напрягать спину, но я держался. Еще полчаса, и императорский прием, посвященный заключению мира между Россией и Японией, закончится. И я смогу вырваться из того замкнутого круга перетекающих одно в другое дел, в который попал сразу после заключения соглашения о прекращении огня, после чего оказался обречен, будто белка в колесе, высунув язык перебирать лапками.