Волшебный оазис (Лейн) - страница 59

— Да? А что потом? — заинтересовалась Сью, глядя на собравшуюся толпу.

Однако рассказчик прервал сказку. Один негр в блестящем облачении забил ладонью в барабан, а второй принялся обходить слушателей с мешком.

— Остальное рассказчик пообещал поведать в следующий раз, — взяв Сью за руку, объяснил Мэтт.

— А при чем же тут недоделанные туфли?

— Сапожник согласился выполнить просьбу паши, когда закончит работу над парой домашних туфель. — Мэтт пожал плечами и, озорно сверкнув глазами, добавил: — Но когда он поднял чадру и увидел женщину-красавицу, то забыл и о туфлях, и о своем обещании.

— Значит, он так и не доделал туфли? А паша никогда больше не получил назад свою жену?

— Не беда, у него в гареме было еще дюжины две таких же красавиц, — усмехнулся Мэтт и бросил в мешок две монеты.

Под любопытными взглядами темных глаз прохожих Сью шла рядом с ним сквозь толпу. Неожиданно Мэтт о чем-то спросил худого человека, рассматривающего живых птиц, привязанных за лапы к столбу. Тот пальцем указал через площадь, и вскоре они с Мэттом оказались в мрачном магазинчике, где над небольшим деревянным прилавком склонился человек в белом. Увидев вокруг него причудливой формы пузырьки с желтоватой жидкостью и пару крошечных весов, Сью тихо воскликнула:

— Продавец духов!

Мэтт, улыбнувшись, что-то сказал по-арабски. Продавец неторопливо поднялся, взял с полки стеклянную бутылочку и, подойдя к Сью, капнул ей на ладонь какой-то жидкостью. Она наклонилась понюхать.

Аромат был ни с чем не сравним. Она не нашла в нем ни запаха роз, ни фиалок, ни жасмина, только что-то неуловимо напоминающее о пустыне, о жарких чарующих днях и ароматных арабских ночах.

С удовольствием вдохнув, Сью улыбнулась:

— Это замечательно! Как они называются?

— Янтарь, — ответил Мэтт и кивнул продавцу духов.

Тот отлил немного жидкости в небольшой стеклянный флакон, потом взвесил его на старинных весах, завернул в шелковый платочек и протянул Сью. Мэтт расплатился и, взяв ее под руку, увел из магазина.

Народу на рыночной площади, казалось, стало еще больше. Мэтт плечом прокладывал им дорогу в толпе, а Сью, весело смеясь, шла за ним. Шум вокруг стоял ужасающий. Возле пирамид из апельсинов и фиников орали мальчишки, торговцы зазывали покупателей, музыканты в халатах, приплясывая, с неистовой силой били в барабаны, исторгая при этом какие-то неземные звуки. Их окружали толпы раскачивающихся и кричащих зрителей, чьи раскрытые рты обнажали гнилые коричневые зубы… Все это почему-то показалось Сью диким и варварским, и ей вдруг стало страшновато.