Пока Хаджи привязывал верблюдов, Мэтт распаковывал гамаки, заменяющие Сью и отцу постели. Привязав гамак между деревьями, он сказал отцу:
— Отличное место! Отдохнуть пару деньков не повредит!
— Здесь можно сделать прекрасную стоянку, — поддержал его отец, глядя, как Мэтт надувает резиновый матрас.
Чуть позже, когда Мэтт с Хаджи пошли разбивать лагерь немного поодаль, Сью увидела, с каким удовольствием отец опустился в качающуюся постель и сразу же задремал. Это было совершенно не похоже на него, но пусть он хоть немного отдохнет!
Расположившись на песке, она привела в порядок его небольшой чемодан, а затем и свой. За водоемами Сью слышала голос Мэтта, отдающего какой-то приказ Хаджи. У нее слегка задрожали руки: как ей удастся справиться со своими чувствами в последующие два дня?
С того вечера в Тахуфе Сью удалось заглушить их, занимаясь вместе с отцом закупками и постоянно пребывая в движении. Но здесь, в уединенном месте, в течение целых двух дней… как она вынесет близость Мэтта?
Ее пальцы сжали кожаную папку, которую она всегда возила с собой. Там лежало все необходимое для рисования. Сью часто подумывала о том, чтобы сделать несколько рисунков пещер, а потом повесить их в магазине. И сейчас пальцы быстро нашли бумагу, карандаш. У нее будет идеальное занятие, пока они снова не тронутся в путь.
Тихонько отойдя от гамака отца, Сью пошла по долине, выбирая наиболее подходящее место для работы. На камнях у подножия скал она обнаружила изображения животных и каких-то рогатых фигур, верный признак того, что где-то рядом находятся и другие произведения искусства. Вскарабкавшись по крутой тропинке к отверстию одной из пещер, она нашла то, что искала.
Ее стены были почти сплошь разрисованы силуэтами людей, собак, коров, диких овец и сцен охоты. Два жирафа с пятнистыми шкурами, рыба, раскрашенная в темно-фиолетовый цвет, — именно это ей и требовалось.
Постаравшись получше запомнить цвет, Сью принялась копировать контуры. На ровных стенах пещеры работать было легко. Проблема заключалась в том, чтобы удерживать постоянно сползающую бумагу и не слишком крепко нажимать карандашом. По мере того как она работала, ее энтузиазм возрастал. Всему этому древнему искусству пустыни можно найти бесчисленное множество применений. Свет в пещеру падал так, как нужно, условия создались идеальные.
Полностью поглощенная работой, она не поднимала глаз, пока не услышала шаги снаружи. И только когда Мэтт, истекающий потом, с бледным лицом, вошел в пещеру, поняла, что, должно быть, отсутствовала довольно долго.