– Профессор Дамблдор, эти юнцы нарушили Закон, ограничивающий магию несовершеннолетних, нанесли серьёзный урон старой, очень ценной иве… этот акт вандализма…
– Профессору МакГонагалл решать вопрос об их наказании, – спокойно проговорил Дамблдор. – Они учатся на её факультете, она несёт за них ответственность. Так я пошёл на банкет, Минерва, – повернулся он к учёной даме. – Надо сделать несколько объявлений. Идёмте, Северус. Какой нас ожидает восхитительный торт!
Окинув Гарри и Рона взглядом ядовитой змеи, Снегг убрался из кабинета вслед за директором. Подсудимые остались наедине с профессором МакГонагалл, взиравшей на них строгим, но справедливым оком.
– Тебе бы, Уизли, лучше всего отправиться сейчас в изолятор, у тебя ссадина на лбу кровоточит.
– Не очень сильно. – Рон поспешно вытер рукавом царапину над глазом. – Мне бы хотелось посмотреть, профессор, как будет распределяться моя сестра.
– Церемония распределения уже кончилась. Твоя сестра тоже попала в Гриффиндор.
– Здорово!
– А что касается Гриффиндора… – начала было МакГонагалл.
– Профессор, – перебил её Гарри, – когда мы сели в тот автомобиль, семестр в школе ещё не начался. Так что… наверное… у Гриффиндора не вычтут баллы? – спросил с беспокойством Гарри.
Профессор МакГонагалл пристально помотрела на него, и ему показалось, что губы её тронула улыбка. Во всяком случае, они уже были не такие тонкие.
– Нет, я не вычту баллов у факультета. Но вам наказания не избежать, будете после уроков выполнять общественно полезные работы.
У Гарри отлегло от сердца. Всё кончилось лучше, чем он ожидал. Письмо Дурслям и наказанием не назовёшь. Они пожалеют только, что Гремучая ива совсем его не убила.
Профессор МакГонагалл взмахнула своей палочкой над столом Снегга. И на нём, откуда ни возьмись, появилась тарелка, полная бутербродов, и два серебряных кубка с тыквенным соком.
– Ешьте, – сказала она, – и марш к себе в спальню. А мне ещё надо вернуться на банкет.
Когда дверь за ней захлопнулась, Рон громко и протяжно свистнул.
– А я уж было решил – прощай школа! – воскликнул он и жадно схватил бутерброд.
– И я тоже, – последовал его примеру Гарри.
– Ну до чего ж нам не везёт! – жуя бекон с курицей, проговорил Рон. – Фред с Джорджем раз пять или шесть летали на этом фордике, и ни один простец не заметил. – Рон проглотил и откусил ещё один здоровенный кусок. – Но всё-таки, почему нам не удалось попасть на платформу через этот барьер?
Гарри пожал плечами.
– Теперь придётся взвешивать каждый свой шаг, – сказал он, с удовольствием отхлёбывая тыквенный сок из серебряного кубка, в котором плавали льдинки. – Жалко, что нас не пустили на банкет…