—Да, — ответил он. — И я полагаю, сегодня это был просто ваш очередной еженедельный визит к нему?
Она угрожающе сделала шаг к нему.
— Не надо так, Букс.
— Становиться в позу — банальное решение, мисс Браун, и я могу посоветовать вам то же самое: не нужно думать, что вы сможете легко одурачить меня. Как вы уже и сами заметили, я человек находчивый. — Он пристально посмотрел на нее. — И мне не нравится, когда меня обманывают, особенно когда это делает мой коллега.
Браун зябко запахнула шаль на своих плечах и бросила в сторону Бедлама последний взгляд.
— Я здесь все закончила. — Затем она подняла глаза на Веллингтона и спросила: — Вы собираетесь торчать здесь весь остаток дня, или мы все-таки пойдем обратно в офис?
Он слегка покачал головой, поправил очки на переносице и предложил ей свою руку.
— Пойдемте, мисс Браун.
— Если вы не против, Букс, — резко бросила она, отвергая его предложение, — когда мы вернемся в офис, обращайтесь ко мне в соответствии с моей должностью. — Элиза огляделась по сторонам и прошептала: — Агент. — Затем она коротко кивнула и добавила: — Не нужно думать, что я не понимаю этой вашей тактики.
— Тактики, которая, видимо, не сработала, мисс Браун, судя по тому, что вы все-таки решили взять это дело в свои руки. К тому же в служебное время, за счет министерства.
— Да, — закатив глаза, ответила она, когда они тронулись с места, — ведь всем известно, что архив просто рассыплется, если я пропущу несколько дней составления всяких там каталогов.
Веллингтон слегка ухмыльнулся, но затем отбросил в сторону пришедшую в голову праздную мысль.
— У вас есть обязанности перед министерством, и, как мы оба знаем, свою работу здесь вы терять не хотите. Я видел вас в боевых условиях и, несмотря на ваше фривольное обращение с динамитом, могу сказать... что вы являетесь для министерства ценным кадром. И ваше отсутствие в его рядах будет большой потерей.
Они остановились. Браун заглянула Веллингтону в глаза, потом кивнула.
— Тяжело признавать это, правда?
—Да, и даже намного труднее, чем вы можете себе представить, но я действительно так думаю. Я в этом абсолютно уверен. — Он двинулся вперед, и их прогулка возобновилась. — Так что можете считать, что я делаю все это ради вашего блага.
— Не забывайте только, что там было сказано насчет добрых намерений и дороги в ад, Букс, — хмыкнула она.
— Я учту, мисс Браун, но вы должны также согласиться, что в вашей неудаче есть часть моей вины. Я взял на себя ответственность адаптировать вас к условиям работы в архиве, а вы до сих пор не провели там полностью ни одного дня.