— Они берут заложников, — пробормотал Карлос.
Полдюжины посетительниц клуба, парализованные ужасом, стали легкой добычей — Юрий со Станиславом без труда заарканили их серебряными лассо. Запахло горящей плотью. Несчастные выли от боли, а Йедрек, стоя на сцене, с улыбкой наблюдал за этой сценой. Повинуясь ударам хлыста, женщины сбились в кучку, и юная вампирша по приказу Йедрека связала их вместе серебряной цепочкой.
Вдруг, как из-под земли, появились Дугал с Финеасом с охапкой мечей и осиновых кольев под мышкой.
— Умеешь обращаться с этой штукой? — Йен протянул Карлосу меч.
— Могу попробовать. — Карлос с интересом разглядывал меч. — А почему вы не пользуетесь пистолетами?
— Огнестрельная рана затянется через пару минут, а вот удар меча в сердце для вампира смертелен. — Последний из оставшихся мечей Йен отдал Ванде.
— Нет уж, спасибо, — буркнула Ванда, вытащив из-за пояса хлыст. — Эта штука как-то привычнее.
— Можно мне? — взмолился Тедди.
Йен торжественно вручал ему меч.
— Ты будешь охранять женщин.
— Пусть охраняет Бри. — Тони прихватила несколько осиновых кольев. — Лично я не собираюсь торчать тут.
— Ты… — начал Йен, но оглушительный рев Йедрека заглушил его слова:
— Йен Макфи! Я знаю, что ты здесь! Отдай мне эликсир, позволяющий вампиру не спать, или я начну убивать!
Из зала донеслись испуганные крики.
Йен знаком приказал Финеасу с Дугалом подойти поближе.
— Мы должны телепортироваться все вместе. Я беру на себя Йедрека.
Финеас прищурился.
— Ладно, тогда я — Стэна.
— А я — Юрия.
— А я — женщину, — добавила Тони.
Йен оцепенел.
— Ты останешься здесь.
— Женщину возьму на себя я, — вмешалась Ванда, смерив Тони уничтожающим взглядом. — Я умею телепортироваться. Ты — нет.
Тони ответила ей точно таким же взглядом.
— Я смогу развязать серебряную проволоку. Ты — нет.
— Ты никуда не… — И снова Йедрек не дал Йену договорить.
— И не вздумай напасть на меня, Макфи! — громогласно предупредил он. — У меня тут заложница — она умрет, если кто-то приблизится ко мне. Надя, ты прикончишь блондинку, поняла?
— Да, господин! — Надя вытолкнула на танцпол одну из заложниц.
— О нет! — простонала Ванда. — Это же Кора-Ли!
Белокурая барменша корчилась от боли — серебряное лассо врезалось ей в шею, и кожа в этом месте уже дымилась.
Йедрек навел на нее пистолет.
— Он заряжен серебряными пулями, милочка… тебе будет очень больно! — При виде неприкрытого ужаса на лице Коры-Ли по губам Йедрека скользнула улыбка. — Страх тебе к лицу!
— Ванда, у тебя тут, случайно, нет кусачек? — прошептала Тони.
— В ящике с инструментами. А что?