Все, что я хочу на Рождество (Спаркс) - страница 162

— Они берут заложников, — пробормотал Карлос.

Полдюжины посетительниц клуба, парализованные ужасом, стали легкой добычей — Юрий со Станиславом без труда заарканили их серебряными лассо. Запахло горящей плотью. Несчастные выли от боли, а Йедрек, стоя на сцене, с улыбкой наблюдал за этой сценой. Повинуясь ударам хлыста, женщины сбились в кучку, и юная вампирша по приказу Йедрека связала их вместе серебряной цепочкой.

Вдруг, как из-под земли, появились Дугал с Финеасом с охапкой мечей и осиновых кольев под мышкой.

— Умеешь обращаться с этой штукой? — Йен протянул Карлосу меч.

— Могу попробовать. — Карлос с интересом разглядывал меч. — А почему вы не пользуетесь пистолетами?

— Огнестрельная рана затянется через пару минут, а вот удар меча в сердце для вампира смертелен. — Последний из оставшихся мечей Йен отдал Ванде.

— Нет уж, спасибо, — буркнула Ванда, вытащив из-за пояса хлыст. — Эта штука как-то привычнее.

— Можно мне? — взмолился Тедди.

Йен торжественно вручал ему меч.

— Ты будешь охранять женщин.

— Пусть охраняет Бри. — Тони прихватила несколько осиновых кольев. — Лично я не собираюсь торчать тут.

— Ты… — начал Йен, но оглушительный рев Йедрека заглушил его слова:

— Йен Макфи! Я знаю, что ты здесь! Отдай мне эликсир, позволяющий вампиру не спать, или я начну убивать!

Из зала донеслись испуганные крики.

Йен знаком приказал Финеасу с Дугалом подойти поближе.

— Мы должны телепортироваться все вместе. Я беру на себя Йедрека.

Финеас прищурился.

— Ладно, тогда я — Стэна.

— А я — Юрия.

— А я — женщину, — добавила Тони.

Йен оцепенел.

— Ты останешься здесь.

— Женщину возьму на себя я, — вмешалась Ванда, смерив Тони уничтожающим взглядом. — Я умею телепортироваться. Ты — нет.

Тони ответила ей точно таким же взглядом.

— Я смогу развязать серебряную проволоку. Ты — нет.

— Ты никуда не… — И снова Йедрек не дал Йену договорить.

— И не вздумай напасть на меня, Макфи! — громогласно предупредил он. — У меня тут заложница — она умрет, если кто-то приблизится ко мне. Надя, ты прикончишь блондинку, поняла?

— Да, господин! — Надя вытолкнула на танцпол одну из заложниц.

— О нет! — простонала Ванда. — Это же Кора-Ли!

Белокурая барменша корчилась от боли — серебряное лассо врезалось ей в шею, и кожа в этом месте уже дымилась.

Йедрек навел на нее пистолет.

— Он заряжен серебряными пулями, милочка… тебе будет очень больно! — При виде неприкрытого ужаса на лице Коры-Ли по губам Йедрека скользнула улыбка. — Страх тебе к лицу!

— Ванда, у тебя тут, случайно, нет кусачек? — прошептала Тони.

— В ящике с инструментами. А что?