— Что ж, удачной охоты. Только я не смогу тебя отвезти домой, так что сам продумай пути отхода. Я лично не собираюсь там надолго задерживаться. Просто кое-кто из приятелей обещал мне подсказать, где можно снять приличную квартиру, а больше мне там делать нечего.
— Ты же купил тот шикарный дом в Фонтенбло!
— Да, но он требует грандиозного ремонта. Все эти плотники, облицовщики, штукатуры и маляры накинулись на него, как стервятники на дохлого льва. Они так легко не сдадутся. Так что я получу дом не раньше, чем через год. В самом крайнем случае, через полгода. Все это время мне надо где-то жить, как ты понимаешь. Поэтому я и еду на эту чертову вечеринку и везу туда тебя, несчастного, вместо того чтобы наслаждаться хорошим обедом где-нибудь в тихом ресторане!
— За меня не переживай, я люблю такие сборища. Шампанское, музыка и девочки! Кстати, а что с Линдой?
— А что с ней?! О Господи, ты меня испугал. Вероятно, с ней все в порядке, она все так же хороша и доступна. Просто я не успел сообщить тебе. Мы расстались полгода назад.
— Да что ты! Мне жаль. Что случилось, если не секрет?
— Да, собственно, ничего. Просто она хотела замуж, а я не хотел жениться, вот и все. Конец связи. Каламбур!
Франсуа на некоторое время замолчал. Он задумался над странным фактом: почему его друг, красивый и удачливый, невероятно богатый и обаятельный, уже столько лет никак не может найти себе пару. Может, именно потому, что он такой красивый, богатый и удачливый?
Об этом же сказала ему сестра, которой довелось утешать одну из очередных жертв смертельного обаяния Артура Финли.
— Этот парень слишком красив и сексуален, чтобы быть счастливым. Все его девушки — потенциальные аутсайдеры. Пойми, Франсуа, твои девицы — на сколько бы они ни задерживались — обожают тебя, радуются и веселятся. Им с тобой легко и интересно. С Арчи они думают только об одном: сколько им осталось продержаться.
Франсуа с детства привык спорить с сестрой, но в данном случае она была совершенно права. Арчи Финли был несчастлив в любви, хотя и желанен для большего числа женщин в мире. Вот и сейчас его приход на шумную и многолюдную вечеринку был сразу же замечен и встречен восторженным визгом и всеобщей девичьей радостью. Франсуа вздохнул и огляделся по сторонам. Ему надо подумать о себе, а Артур… В конце концов, непохоже, чтобы он так уж страдал от одиночества.
Лаура Дарси в тоске огляделась вокруг. Ее подруга Жюли сияла от счастья и явно чувствовала себя как рыба в воде, хотя вокруг толпились люди, чей ежемесячный доход равнялся годовому доходу Жюли от ее антикварного магазина. Сама Лаура просто не выдерживала подобных сравнений.