— Нет, я не буду делать этого.
— Это почему же?
— Тебе понравится наказание.
Бью внимательно посмотрел на нее. На ее лице сияла улыбка, беспутная, самонадеянная и высокомерная. Он взглянул на бутылку, которую она свободно держала в руке, и отступил в сторону, пропуская ее.
Внутри она заморгала от темноты, затем взглянула на тюфяк, на морской сундучок и свечу.
— Зажги свечку, — сказала Кейт.
Он хотел было послать ее к черту, но она смотрела на него с такой самоуверенностью, что он полез в сундучок за спичками. Чиркнув спичкой, Бью заметил песок, въевшийся в стены, и обтрепанные края тюфяка.
Он зажег свечу, и Кейт склонилась над тюфяком, осматривая простыни и одеяла.
— Насекомых, кажется, нет, — сказала она и снова повернулась к нему. — А как ты, Ауберг? На тебе нет насекомых?
— Нет, — сердито сказал он, но чувствовал, что это слабая злость, потому что Кейт парализовала его. Он чувствовал, что бесполезно сопротивляться твердой воле женщины, владевшей кораблем и командовавшей им. — Я живу на море, — сказал он, стараясь прийти в себя. — И много плаваю.
— И много пьешь. Ты еще не тонул?
— Нет еще.
Кейт похлопала по тюфяку. Эти хлопки тихо отдались в крошечной лачуге.
— Ты боишься? — спросила она небрежно.
— Мэм, вы вошли внутрь и видите, что здесь не на что смотреть, — сказал Бью. — Так что отдайте мне бутылку прямо сейчас.
— Конечно. Хочешь, я открою ее?
— Я сам могу сделать это.
— Нет, позволь мне. — Кейт села на край тюфяка и отвинтила пробку своими длинными сильными пальцами. Она открыла бутылку, понюхала сверху и приложила к губам. Она пила долго, большими глотками, и, когда протянула бутылку Бью, глаза ее покраснели и стали влажными. Она глубоко вздохнула и легла на спину, посмеиваясь.
Бью тоже улыбнулся в ответ. Ее наглость раздражала его, он понимал, что она хочет завести с ним дружбу, но не знает, как это делается, и потому прибегает к насилию. Однако он не понимал, зачем ей надо было связываться с ним.
Когда он выпил, она отодвинулась еще дальше назад на кровати и прислонилась спиной к стене. Затем потянулась левой рукой за бутылкой. На ее пальцах не было колец.
Какое-то мгновение Бью внимательно изучал ее лицо, пока не убедился, что она в порядке.
— Вот что я скажу тебе, Кейт, любовь моя, ты выглядишь как дьявол в юбке и потому должна спать одна в своей прекрасной гостинице, избегая своих парней. Была ли ты когда-нибудь замужем хоть раз?
Казалось, его слова испугали ее, и она быстро взглянула на свою левую руку.
— Ни разу не была. А ты?
Бью покачал головой.
— А я был.
— Она бросила тебя.