Симона небрежно махнула рукой.
— Зато я увидела большого, сильного мужчину за работой.
— Картера? — спросила Ева.
— Картера? Нет, не его. Я говорю о другом. — Симона повернула голову. — Тед был там со мной прошлой ночью. Возможно, со всеми этими волнениями вы его и не заметили. — Она положила руку на плечо крупному светловолосому мужчине. Вышитая голова дракона на ее кимоно прижалась к его локтю. — Я всегда знала причины, побудившие меня выйти за него замуж. Не то чтобы сильная женщина нуждается в сильном мужчине, но, откровенно говоря, бывают времена, когда это срабатывает.
— Да, например, когда необходимо поменять колесо, — скромно заметил Тед и кивнул головой Картеру: — Привет, сосед.
Сосед? С каких это пор на зарплату полицейского можно купить дом в Грантэме?
— Являясь лучшим другом этой счастливой супружеской пары, я живу в квартире над их гаражом, — объяснил Картер. — Это очень хорошая квартира.
— И прекрасный гараж. — Тед протянул Еве руку. — Кажется, нас не представили должным образом. Я — Тед Даниджер.
— Обращайтесь с ним поласковее, — наклонился к Еве Картер. — Я хочу, чтобы он снизил мне квартплату.
— Насколько поласковее? — Девушка вздернула вверх подбородок.
— Нет, лучше будьте ласковы со мной, — томно улыбнулся Моран, — а о квартплате я сам побеспокоюсь.
Ева чуть не упала на своих семисантиметровых каблуках. Ей потребовалось усилие, чтобы повернуться к Теду.
— Рада познакомиться с вами. Я многое слышала о вашей семье. — Согласно местным легендам, чета Даниджеров блистала на вершине иерархической лестницы городка, а один из Даниджеров принес университетской команде спортивную славу.
— Да, мы пытаемся укрепить родовые гены свежей кровью. — Тед улыбнулся Симоне.
— И у нас неплохо получается, — улыбнулась та в ответ мужу, и улыбка действительно получилась счастливой. — А ты… — женщина обернулась к Картеру, — решил объявиться нежданно-негаданно. Я думала, тебя сюда и волоком не затащишь.
— Чего не сделаешь ради друзей. — Картер глотнул вина.
— Это вы попросили его прийти? — Симона взглянула на Еву.
— На самом деле — нет. Я была так же удивлена, как и вы. Попросила его моя помощница, Мелоди. Она обладает даром убеждения, поэтому из нее получилась хорошая продавщица.
— И к тому же у девушки есть наблюдательные способности, — констатировала Симона и, прежде чем Ева смогла ответить, снова обратилась к Картеру: — Ну, коль уж ты здесь, то я хочу, чтобы ты сделал одну очень важную вещь. Пойди поздоровайся с Линн Баттерфилд. И не пытайся выкрутиться. Кстати, вот и она.
Одетая в сдержанный темно-синий костюм с глубоким декольте, Линн Баттерфилд двигалась к ним, попутно останавливаясь поприветствовать гостей. Симона представила женщин друг другу: