— Линн, это Ева Санторо. Она владеет прекрасным магазинчиком дамского белья.
— Умираю, как хочу посмотреть. — Линн пожала протянутую руку. На шее у нее красовалась двойная нитка жемчуга.
Симона указала на Морана:
— Думаю, вы уже знакомы с Картером Мораном из полиции?
— Конечно. — Улыбка Линн была дружеской, и не более, так же как и рукопожатие. — Мы старые знакомые. Приятно иметь своего человека в полиции.
— Картер ваш приверженец, — добавила Симона, и Моран бросил на нее угрожающий взгляд.
— Мы все считаем, что вы выполняете очень важную работу, — тактично встрял в разговор Тед. — Интересно, какие планы у вас на будущее?
Ева с интересом слушала Линн, когда ее взгляд случайно остановился на пожилой женщине.
— Эй. — Она ткнула Картера локтем.
— Вы пытаетесь привлечь мое внимание?
Ева подвинулась к нему ближе, драматично изогнув брови.
— Она здесь.
— О ком вы говорите?
— Вон там. — Ева кивнула головой в направлении зала.
— Где? — Картер попытался проследить за ее кивком.
— Не обнаруживайте себя, — прошипела Ева.
— Послушайте, мы не в шпионов играем. Просто скажите мне, кого искать.
— Бабушку.
— Бабушку?
— Ну, ту, которая волновалась по поводу нравственности.
— Которая? — Картер повертел головой. — Количество женщин, подходящих под определение «бабушка», в этом ресторане превышает все допустимые нормы.
Ева указала пальцем в направлении стола с закусками.
— Вон там. Жует бутерброд или что-то в этом роде с огурчиками и укропом.
— Вы должны назвать мне более определенные приметы, чем огурчики, — скептически произнес Картер.
— Хорошо, — вздохнула Ева. — Она сейчас стоит к нам спиной. У нее седые, коротко остриженные волосы, а одета она в черный шелковый костюм-двойку. Кстати, для пожилой дамы у нее неплохая фигура или по крайней мере хорошее утягивающее белье.
— Можете пропустить ваши профессиональные термины.
— Только уточняющие детали, — фыркнула Ева и кашлянула. — Прекрасно, она поворачивается. Смотрите, на ней двойная нитка жемчуга. О боже… — Ева замолчала и ошеломленно посмотрела на Картера.
Он сделал глубокий вдох и медленно кивнул.
— Если я не ошибаюсь, вы опознали только что мать Линн Баттерфилд.
Картер двинулся к пожилой даме. Ева следовала рядом.
— Думаете, хорошая идея — подойти к ней прямо сейчас?
— Возможно, но только не цепляйтесь за меня, словно я соломинка для утопающего, и не смотрите на нее как на прокаженную.
Ева ослабила хватку, но совсем немного.
— Понимаю вас. Просто сделаем вид, что случайно столкнулись.
Картер остановился, и Ева врезалась в него.
— Я думал, вы отпустите мой рукав. — Девушка растерянно посмотрела на Картера, и он добавил с улыбкой: — Мне приятно чувствовать ваше тело рядом со своим, но нам не следует строить заговорщический вид. Кстати, вы сегодня мило выглядите.