Приятные мелочи (Келлехер) - страница 64

Картер сунул бумажник в карман джинсов и наклонился к ее уху.

— Разве ты не помнишь? Я обещал тебе кофе с пирожными? — Он улыбнулся.

И Ева улыбнулась в ответ. Это была ее первая улыбка за весь день. Картер, ее Картер, не полицейский, а друг, снова с ней.


Однако одними булочками Картер не удовлетворился. Выйдя из кафе, они разделили пополам огромный сандвич — ветчина, помидоры, салат и итальянская приправа.

Они сидели на скамье напротив ее квартиры. Ева пыталась не смотреть туда, но глаза волей-неволей останавливались на окнах.

— Ты готова? — спросил Картер, когда они покончили с едой.

— Нет, не совсем. — Ева схватилась за ремешок сумочки, как тонущий за соломинку, и закусила губу.

— В запасе есть еще мороженое.

— В последние дни ты заставляешь меня постоянно нарушать диету. — Ева встала.

— Да? — Картер склонил голову набок, внимательно изучая ее фигуру в длинном хлопчатобумажном свитере и брюках клеш. — Я бы так не сказал. — Он попытался приподнять ее свитер.

— Эй! — Она легонько стукнула его по руке. — Не здесь же.

— Тогда нам лучше пойти к тебе.

— Почему ты всегда так прямолинеен со мной?

— Потому что ты этого достойна. — Картер подмигнул и обнял Еву за талию. — Ну давай же, пойдем.

И Ева пошла. Она встретила Картера всего лишь несколько дней назад, а он уже манипулировал ею, но это почему-то вносило в душу Евы радость и успокоение. Она привыкла ободрять других, а теперь ободряли ее. И Ева, несмотря на свою независимость и свободолюбие, в этом очень нуждалась.

Утром она вместе с Арти, до его отъезда в Нью-Йорк, осмотрела квартиру. Вроде ничего не пропало. Выручку она сдавала в банк, а несколько украшений — нитка желтоватого жемчуга и бабушкина камея — так и лежали на комоде. Ее плеер был слишком стар, чтобы его можно было продать на рынке, то же самое можно сказать и о телевизоре, у которого периодически пропадало изображение.

— Здесь кто-то навел порядок, — заметила Ева, входя в квартиру.

Вещи были убраны в шкафы, книги поставлены на полку, подушки и покрывало прикрыли разрезы на обивочной ткани, а пол в кухне сиял чистотой.

— Мы здесь немножко прибрались, — сказал Картер. Слово «прибрались» в его устах звучало очень приятно и чуть старомодно, и Ева улыбнулась. — Кое-какие неполадки остались. Нам нужно подождать прихода монтера. Я уже позвонил Полку.

— Было любезно с твоей стороны сделать это. — Его внимание произвело на нее более сильное впечатление, чем набег на квартиру, и Ева почувствовала, что готова разрыдаться. — Эксперты пришли к какому-нибудь заключению? — В течение дня Картер звонил кому-то, но ничего ей не рассказывал.