Любовь непостижима (Барт) - страница 81

Эллис вздохнула, стараясь справиться с волнением. Впрочем, все, что она видела вокруг, действовало умиротворяюще. Улица, на которой жила Нелли, вполне соответствовала этой очаровательной, веселой и уютной женщине. Здесь было много зелени, участки были маленькие и ухоженные, дома компактные и нарядные, с эркерами, типичными для этих мест. Чудесный квартал, признала Эллис, глядя на крошечные, аккуратно подстриженные газоны и кусты.

День был солнечный, теплый, с легким ветерком. Вчера по телефону дед сказал, что в городе жарища.

— Надень летнее платье, — велел он. — То, розовое.

Как будто у нее было какое-то другое платье — нового, конечно, он еще не видел. Розовое платье она надевать не стала, хотя и захватила его с собой, а выбрала трикотажную блузку без рукавов, чистые джинсы и теннисные туфли.

Только в одном она уступила деду — не собрала волосы в конский хвост, а распустила их. За это дед простит ей джинсы.

Что подумает Грегори, ей было плевать.

Кстати, вот и он. Выходит из дома, как будто собрался ее встречать… Она замедлила шаг.

— Постой, я возьму чемодан! — крикнул он с крыльца.

— Я справлюсь сама, — отпарировала она. — Можешь не беспокоиться.

— Здесь ты не хозяйка, Эллис, — возразил он, беря чемодан. — На своей территории я босс.

Казалось, он смотрел на нее с безразличием, но точно этого она не знала, поскольку не могла поднять взгляд выше пряжки его брючного ремня. Не там ее взгляд остановился, явно не там. Лучше на груди. Опять не там. Лучше на подбородке. Еще одна ошибка. Каждый дюйм его тела прожигал ее воспоминаниями.

— Учти, что доктор Смит прислал Патрику видеокассету Ширли. Сейчас все смотрят ее.

— Я уже ее видела.

— Отличный спектакль, Эллис. — Усмешка тронула уголки его губ. — Тебя даже могут наградить «Оскаром».

Тут она посмотрела ему в глаза, и ее сердце сделало бешеный скачок.

— Тебя тоже, мой герой.

Держа чемодан в одной руке, другой он взял ее под руку.

— Пошли. Твои родители жаждут видеть тебя. Собственно, все, кроме разведенных членов семейства Маршаллов. Они слишком заняты тем, что избегают друг друга, поэтому не способны заметить кого-либо еще.

— Не очень-то это приятно для Нелли и тебя. Она ответила машинально, устремив все внимание на то, чтобы не отреагировать на его прикосновение.

— Для нашей семьи характерны вражда, непримиримые противоречия и отсутствие общения.

Она поднялась с ним по ступенькам, размышляя вслух:

— То же самое можно сказать и о наших с тобой отношениях.

— По крайней мере, мы разговариваем, — покачал он головой. — А они даже этого не делают. Постарайся не принимать близко к сердцу излучаемый ими холод.