Американец (Рожков) - страница 57

Ну и ну... Демократизированный американец хвалит СССР и мечтает сюда переехать! Обалдеть, упасть не встать, и далее по списку... Этот мир мне нравится все больше и больше!

Незаметно за беседой и размышлениями мы добрались до цели - базы рейнджеров. Нас остановили на контрольно-пропускном пункте. Хороший такой пункт - в качестве дежурного помещения небольшой домишко, сложенный из массивных бревен, справа пулеметное гнездо, обложенное мешками с песком, у пулемета двое советских солдат, внимательно изучающих наш джип, ну и, конечно же - шлагбаум поперек дороги. Из домика вышли еще двое бойцов, вооруженных ППШ, тоже наготове. Что-то меня смутило в этих автоматах... Блин! Они же не с дисками, у них рожки! Интересно, однако.

К машине подошли двое солдат появившихся не из домика, а из-за мешков пулеметного гнезда - советский и американский сержанты. Оба козырнули, и американец попросил предъявить документы. Я протянул свой АйДи и удостоверение служащего Экспедиционного Корпуса, то же самое повторил и капрал. Сержанты внимательно изучили документы и вернули их.

- Добро пожаловать на базу рейнджеров 'Содружество', сэр! - Добродушно улыбнулся американец. Молчаливый советский сержант махнул рукой, и шлагбаум поднялся, открывая нам проезд.

Метров через двести по обе стороны дороги начались ряды одноэтажных построек с множеством окон, навстречу машине бежала стройная группа солдат в белых майках. Нам пришлось прижаться к обочине и пропустить спортсменов. На бегу, сержант-тренер козырнул мне и приказал группе запевать. Я чуть не засмеялся, услышав знакомый американский мотивчик обычной строевой песни-кричалки, позволяющей поддерживать ритм бега. И пели они что-то вроде этого:

Momma, momma, can't you see?

What the Army done to me...

They took away my faded jeans

Now I'm wearing Army green.

They took away my gin and rum

Now I'm up before the sun...

Да-а-а... Жалуется дитя своей маме, что армия отняла у него джинсы и выдала взамен армейскую 'зеленку', что забрали у бедного джин и ром и встает теперь солдатик раньше солнца.

- Ха-ха-ха... Мне это нравится! - Выразил я свое отношение к произведению армейского искусства. Капрал вздрогнул и с ужасом посмотрел на меня. Похоже, тебя эти кричалки вгоняют в депрессию? Какой же ты тогда рейнджер, если такие мелочи тебя пугают? - Чего стоим, капрал? Поехали.

Водитель высадил меня у штаба. Закинув на одно плечо лямку рюкзака, я, не сходя с места, огляделся. Позади большая спортплощадка со всевозможными снарядами и беговой дорожкой по периметру. Передо мной - двухэтажное кирпичное здание, на фасаде которого изображены марширующие с флагами и барабанами пионеры. Это что же, мы пионерский лагерь оккупировали? Дела-а... На входной двери в здание висит табличка с надписями на двух языках - '1st Ranger Battalion Training camp Headquarters. Штаб тренировочного лагеря 1-го Рейнджерского батальона Армии Соединенных Штатов Америки'.