— Что важно, Дэвид? — с нетерпением спросила она.
— «Мартсон инджиниринг».
— «Мaртсон …»?
— Они отделываются от меня отговорками, как ты и предсказывала. Вынужден признать, ты была права.
Какое-то время она не могла понять, о чем идет речь. А потом вспомнила, что они поссорились из-за фирмы «Мартсон».
— Мне нужно было последовать твоему совету, — признал Дэвид. — Я захватил с собой переписку.
Бумаги подтверждали то, о чем она предупреждала Дэвида — крайне неловко, как считала она сама. Ибо чем объяснить его обиду?
Внезапно Дэвид сказал, пожалуй с чрезмерной небрежностью:
— Я видел вас со Стивеном на собрании. Кажется, между вами что-то серьезное?
— Между нами ничего нет, — поспешно ответила она. — У кого-то сложилось неправильное представление о наших отношениях. Выжидаю удобный момент, чтобы выйти из игры.
— И это все?
— Все.
— И вы не … Подожди минутку! Там человек, который задолжал мне. Скоро вернусь. Не уходи.
Он отошел. Дженнифер потягивала минеральную воду, медленно осматриваясь вокруг, и не сразу поняла, что к ее столику пробирается привлекательный молодой человек, в котором, однако, чувствовалась некоторая боязливость.
— Мисс Нортон?
— Да, Дженнифер Нортон, — сказала она.
— Я искал вас в вашем кабинете, но вас не было, и секретарь сказала, что вы часто заглядываете сюда. Меня зовут Майк Харкер.
— Боже мой! — воскликнула Дженнифер.
— Вы, наверно, считаете, что мне хватило наглости …
— Нет. Я просто поражена, что вы на самом деле существуете. Присаживайтесь.
— Спасибо. — Он сел рядом с ней.
— Грипп уже прошел?
— А, Стивен рассказал об этом.
— Я узнала правду только на следующее утро.
— Он всего лишь хотел выручить меня, — проникновенно оправдывался Майк — Я не знал, что делать, и он взялся за это ради друга.
— Он рассказывал, как прошел вечер?
— Нет. Он смеялся, когда вернулся, не стал ничего объяснять. Он вам очень докучал?
— Я вас ни в чем не виню. И не обращалась с жалобой в агентство, если вас это волнует.
— Нет, меня волнует другое. — Майк вытащил из кармана и положил на стол запонки с бриллиантами. — Я, конечно, не могу оставить их себе.
— Даже не верится, что вы потратили столько усилий, чтобы найти меня.
— Я чувствовал себя в щекотливом положении, не зная всего. Но теперь все в порядке. Вы ведь здесь с тем парнем?
— Да. Но, Майк, если вы думали, что я увлеклась Стивеном, о чем вы хотели меня предупредить?
По его лицу расплылась широкая улыбка.
— Вы же видели Стивена. Мы вместе учились в вечерней коммерческой школе бизнеса. К женщинам он относился по принципу: «Погуляй — и брось». Ни одной не удавалось связать его обещаниями, чем он очень гордился.