Это было весьма лестно, но, так как я понятия не имел, кто это такой, то почувствовал легкое смущение. Мориц невольно облегчил мое положение.
— С добрым утром, лорд Ламмерсфильд, — сказал он, — надеюсь, что леди Ламмерсфильд лучше?
Его сиятельство не обратил внимания на любезный вопрос Морица. Он холодно поклонился и сказал, что здоровье леди Ламмерсфильд все в том же состоянии. Мне он понравился с первого взгляда.
— Вы можете меня видеть, когда вам угодно, — сказал я.
— Вы будете у Сангетта завтра вечером? — спросил он.
— Да.
— Прекрасно. Я вас там найду. Мне нужно с вами поговорить.
Небрежным движением руки он попрощался со мной, совершенно не обращая внимания на Морица, и автомобиль его покатил по Парк-Лэйну.
— Славный человек, этот Ламмерсфильд! — заметил я ядовито.
— В кабинете его не считают таким славным, — ответил Мориц.
Это было для меня новостью, так как я мало следил за английской политикой.
— Может быть, его не понимают? — сказал я мягко. — Это бывает со многими.
Мориц посмотрел мне прямо в глаза.
— У вас отвратительное настроение сегодня. Жалею тех людей, которые будут сегодня иметь дело с вами.
Эти слова указывали на некоторую проницательность, которой я никак не подозревал у моего приемного кузена.
— Время от времени надо быть любезным, — сказал я, — хотя бы ради разнообразия.
Я понятия не имел, где это такое «Сигрэв». Но Мориц остановился у маленького дома, как раз за большим цветочным магазином, и тут же я прочел на медной вывеске:
Сигрэв и К°. Бюро для найма
Мы открыли дверь и вошли.
Величественный мужчина во фраке, с седой бородой, вышел тотчас же нам навстречу, почтительно кланяясь.
— Я пришел спросить, не можете ли вы мне прислать лакея на несколько дней. Мой лакей заболел, — начал я разговор.
Он всплеснул руками.
— Как это неприятно! Ведь вы мистер Норскотт из Парк-Лэйна, не так ли, сэр? Кажется, мы уже имели удовольствие рекомендовать вам прислугу.
Это для меня было новостью, но я принял ее совершенно спокойно.
— В таком случае, продолжайте с тем же успехом.
— Конечно, конечно, сэр. Присядьте на минутку, я только посмотрю свои книги.
Едва перевернув несколько страниц большой конторской книги, он поспешно вернулся к нам с сияющим лицом, говоря:
— Да, конечно, сэр, я нашел то, что вам нужно. Как глупо, что я не вспомнил о нем раньше; но, в сущности, он только со вчерашнего дня записан в наши книги.
— Что же это за экземпляр? — спросил Мориц.
— Его зовут Френсис, сэр. Это последний лакей сэра Генри Трэгстока. Я уверен, что он превосходный слуга.
— Почему же он ушел с места? — спросил я. Мистер Сигрэв пожал плечами.