Техасская страсть (Орвиг) - страница 102

— Нет, мадам, не доводилось, — нахмурился продавец. Здесь живет Гораций Джонсон. Он женат, имеет семью.

— Элиас — блондин, высокого роста — шесть футов один дюйм. У него голубые глаза, слегка прихрамывает, на запястье — шрам, след ранения на войне.

— Нет, мадам, я не встречал его. Вы вместе с этой девушкой? — Он указал на Абигейл.

— Да, я — миссис Джонсон, а это моя сестра Абигейл и дочь Лисси.

— Как поживаете, мисс Абигейл? Меня зовут Джон Метцгер. У вас в семье есть мужчины?

— Да, сэр, отец и брат.

— Прекрасно! Если вы походите по городу, спрашивая о пропавшем муже, то найдется множество мужчин, готовых занять его место, а также несколько негодяев, способных применить в этом случае силу. Но если в семье есть мужчины, то вам не о чем беспокоиться.

— Я не могу понять, что произошло, — ответила Рэйчел и приложила платочек к глазам. — Элиас писал, что поселится возле Сан-Антонио, в Техасе. Он никогда не обманывал меня.

— Вот что я вам скажу, мадам, — встревоженным тоном продолжал Джон Метцгер. — По дороге на Запад с человеком всякое может случиться. Иногда мужчина решает продолжить путь. При такой красавице жене это, конечно, исключается. Но опасностей вокруг немало. Простите меня, мадам, но я не знаю никакого Элиаса Джонсона. Желаю вам удачи в поисках.

Рэйчел кивнула, забрала покупки и вышла из магазина к Абигейл и Лисси.

— Рэй, ты думаешь, стоит продолжать спрашивать о несуществующем человеке? Ведь никто и ничто больше не угрожает папе.

— Мы находимся теперь в городе, где есть телеграф. Я хочу быть уверенной, что никто не заподозрит нас в том, что мы и есть Бентоны.

— Ты боялась, что Дэн — судебный исполнитель, но теперь-то сама видишь, что эти опасения были напрасны.

— Да, это верно, — ответила Рэйчел и оглянулась. — Он был женат. Но его жена и сын погибли.

— Какой ужас!

— Может быть, поэтому он иногда бывает таким жестким.

Она вспомнила тот вечер, когда Джош обнял Дэна. Тогда Овертон чуть ли не оттолкнул его и быстро ушел. Сейчас Рэйчел поняла, что Джош напомнил ему собственного сына. Ее охватило сочувствие к Дэну — ведь она сама очень любила Аби, Джоша и Лисси.

— Аби, побудь немного с Лисси. Мне надо зайти вон туда, через улицу.

Аби была заинтригована, она с любопытством оглянулась.

— Рэйчел, я вижу рядом кондитерскую. Что, если мы с Лисси зайдем туда и я куплю ей конфетку?

Едва ли услышав слова сестры, Рэйчел кивнула и отошла. Она посмотрела по сторонам — не видно ли Дэна. Его стройную фигуру она заметила бы в любой толпе. С сильно бьющимся сердцем Рэйчел вошла в контору. Один человек сидел в парикмахерском кресле, стул дантиста пустовал.