Темный Лорд (Лисина) - страница 48

— Лиля, слезь и немедленно обуйся. Змей пока нет, но они могут появиться. Слышала?! Оправься!

— Да, госпожа, — пробормотала девушка и послушно слезла вниз, после чего сняла с шеи связанные атласной лентой башмачки и торопливо натянула прямо на босые ступни. Так же спешно опустила подол, запоздало сообразив, что только что продемонстрировала не только исцарапанные коленки, но и гораздо более привлекательные для мужского взгляда места. От последней мысли она густо покраснела и тут же стрельнула глазами в сторону: увидел?

Однако Белик лишь сурово нахмурился.

— Так. А теперь выкладывайте: что вы тут делаете?

— Малину искали, — спокойно отозвалась Илима.

Юноша скептически приподнял тонкую бровь и насмешливо уточнил:

— Здесь? У реки?

Под пристальным взглядом ярко голубых глаз девушка неуловимо порозовела, беспокойно помялась и, в конце концов, потупилась.

— Мы не очень хорошо знаем лес. Вот и заблудились.

Мальчишка только хмыкнул.

— Заблудились они… ладно, горемычные. Пошли обратно, а то, чего доброго, на медведя наткнетесь. Карраш, ты где?

Гаррканец с готовностью высунул морду из дальних кустов и со странным выражением оглядел испуганно вздрогнувших девиц. Так, будто хотел спросить: чего будем делать, хозяин? Съедим здесь или оставим на утро?

— Покажи им дорогу до лагеря.

— Ты что… не пойдешь с нами? — вздрогнула Илима, покосившись на громадного жеребца совсем жалко: он был очень велик, просто огромен, черный, как ночь, свирепый. А скалился сейчас так страшно, что аж мурашки побежали по коже.

Белик пожал плечами.

— Зачем? Карраш отлично знает дорогу. Просто идите следом, и он выведет вас к каравану.

— Но…

— Ступайте, пока отец не хватился.

С этими словами пацан развернулся и стремительно исчез из виду, мгновенно затерявшись среди темных стволов. А оставшиеся в одиночестве и полнейшей растерянности девушки дружно вздрогнули и испуганно переглянулись, потому что темнело вокруг невероятно быстро, да и в кустах что-то вдруг подозрительно зашебуршилось. Лилька сердито засопела: какой мерзавец! И он оставил их тут одних?!! Бросил на съедение диким зверям? И змеям?!! Мам-а-а-а…

Однако Карраш не дал поддаться растущей прямо на глазах панике — требовательно цапнул Илиму за подол, едва не прихватив зубами и длинную русую косу, а затем уверенно потащил в сторону лагеря, откуда уже доносились первые ликующие, а вскоре — и откровенно испуганные голоса: кажется там, наконец, хватились.

— Или-и-и-ма…

Девушки с одинаковой надеждой вскинули головы и разом прекратили бурное сопротивление. Не их ли это зовут? Вроде, батин голос? Они едва не бегом ринулись в ту сторону, но умный гаррканец снова ловко перегородил дорогу, оттеснив неразумных девиц за спину, а затем повел сам — быстро, уверенно, но очень осторожно. Тщательно выбирая места, где поменьше коряг, о которых впотьмах легко переломать ноги, и где было меньше вероятности наткнуться на змей. Одновременно, цепко посматривал по сторонам, да краем глаза косил на присмиревших девушек, чтобы, не дай бог, не потерялись. Только у самой границы лагеря он бесшумно отступил в сторону, насмешливо фыркнул, словно подгоняя красавиц, и позволил им со всех ног кинуться навстречу облегченно вздохнувшему купцу.