Гламурная жизнь (Грайфендер) - страница 67


Леандер пришел в восторг, когда я зачитала ему этот пассаж.

— Чую, книга побьет все рекорды! Какая ты талантливая, буквально читаешь мои мысли! Нам нужна рекламная кампания. Мои менеджеры обсудят с вашим отделом маркетинга презентацию издания и пресс-конференцию на книжной ярмарке. Вообрази! Мы вдвоем представляем на книжной ярмарке новую книгу, что называется, с пылу с жару, мы по уши влюблены друг в друга и в ответ на заданный в лоб вопрос, что нас связывает, хихикаем и переглядываемся! Представь, какие будут заголовки! Замечательный пиар. А когда каша из слухов как следует забурлит, мы дадим эксклюзивное интервью и признаемся, что любим друг друга! Книга станет хитом номер один! А как будешь смотреться ты! Господи, это же твой главный шанс.

Его эйфория оказалась заразительной. Хотя я посчитала преждевременным выстраивать план пиар-кампании, мне было радостно видеть его таким счастливым.

Менеджеры Леандера тут же представили свои проекты, издательство их одобрило, так что было решено закончить работу к книжной ярмарке.

Приближался вечер пятницы и, таким образом, вечеринка у Витты.

Мы решили, что придем попозже, на приглашении было помечено: 20.00.

Леандер удивился, увидев Макса, но успокоился, поскольку тот был в паре с Катариной.

Они с Лилли сразу друг другу понравились. К Лилли трудно отнестись плохо, а Себастьян — вообще сокровище.

В качестве подарка мы приобрели отвратительную скульптуру, бронзовую русалку, и еще прихватили с собой несколько бутылок шампанского, которые Катарина передала мне с болезненным выражением на лице.

Взвинченные и возбужденные, мы позвонили в дверь.

Открыли нам не сразу, но увиденное поразило нас в самое сердце.

Витта вырядилась как красавица таитянка, в коротенькую льняную юбку; на шее — бусы из цветов едва прикрывавшие грудь, да и то если не двигаться. Смотреть на нее было неудобно даже нам, девушкам.

Макс прошипел:

— Здесь что, Стриптиз-клуб?

Произведенное впечатление ее явно обрадовало.

Декор квартиры соответствовал экзотическому виду хозяйки. Похоже, все, кроме нас, знали о теме вечера. Или гавайские рубашки и пляжные полотенца снова вошли в моду, а мы до сих пор ничего не заметили?

Везде огоньки, цветочные гирлянды, олеандры, коктейли и пальмы. Издалека доносилась мелодия «Girl from Ipanema».

Витта театрально бросилась мне на шею, что с учетом одежды — вернее, ее отсутствия — оказалось весьма противным, к тому же для блеска она смазалась апельсиновым маслом.

— Пия, дорогая, как хорошо, что ты выкроила время прийти!

Тем, кто ее не знает, могло показаться что происходит воссоединение сиамских близнецов или по крайней мере двух девиц, друживших с пеленок. Неудивительно, что Леандер подумал, будто мы с этой змеюкой не разлей вода.