Рабы Нью-Йорка (Яновиц) - страница 14

Теперь оставалось только, чтобы в дверь позвонил мужчина, который бы меня действительно интересовал. Тогда вечер, безусловно, удался бы. Но я не ждала никого, кто бы мне хоть мало-мальски нравился.

Наконец звонок таки раздался, и я слетела с пожарной лестницы. Это был Ян, причем с чемоданом. Я залпом допила свое вино.

- Привет, - сказал он. - Как дела?

- Нормально, - сказала я. - Проходи. Надеюсь, ты не собираешься ко мне переехать. Здесь и так повернуться негде. - Меня сбил с толку чемодан.

- Не волнуйся, - сказал Ян. - Просто как раз сегодня моя подружка меня выгнала. Я решил заглянуть к тебе, а уж потом пойду в гостиницу.

- Выпей вина, - предложила я и повела его в комнату, где в позе испанской махи, отдыхающей на коробках из-под мыла, возлежала Эми. На самом деле возлежала она на футоне Футон - японское ватное одеяло или тюфяк., который обычно служил мне и кроватью, и креслом. Я достала фотоаппарат, чтобы сделать несколько компрометирующих снимков. А потом взглянула на часы. Не то чтобы мне было совсем тошно, просто я не могла дождаться, когда все это закончится и я смогу наконец расслабиться. Мне осточертело веселиться. Веселье дается мне с трудом, оно меня травмирует. В некотором смысле гораздо веселее обходиться без него. По мне, веселиться -то же самое, что нервничать. Я подумала, что, пожалуй, предпочла бы в одиночестве предаваться депрессии.

Тем временем появились Марк и Борегар, причем пришли они явно вместе.

- Привет, ребята, - сказала я. - А где Тина и Бетой? - Я полагала, что они приведут с собой жен.

- Ох, - сказал Марк, вытащил сигарету и пошел искать зажигалку.

- Мы не знали, что надо приходить с женами, - сказал Борегар и со смущенным видом направился к столу взять что-нибудь закусить. Наверное, он зацепился за ножку стола, с размаху на него навалился, и стол рухнул. Недопитое вино в пластиковых стаканчиках и остатки сыра полетели на пол. Сразу трое бросились все убирать.

- Господи! Извини, - сказал Борегар.

Ян поднял стол, залез под него и все подкрутил как надо. Я взглянула на него с интересом.

- Не беспокойся, - сказала я. - Не думаю, что этот стол предназначался для практического использования. Он был всего лишь платоновской идеей.

Все курили, но - странная вещь-ни у кого не было спичек. Кажется, все вокруг было усеяно пустыми спичечными коробками. Но пока кто-то один курил, другой мог прикурить у него. У холодильника меня поймал Тед.

- Как ты считаешь, Элинор, - спросил он, - дети рождаются такими, какие они есть, или родители все же могут влиять на формирование личности? - У Теда восьмилетний сын, который далеко пойдет. Он уже организовал рок-группу, и они записали какой-то хит.