Проклятый дар (Корсакова) - страница 93

Рывок, неожиданно стремительный и сильный для такого тщедушного тела, заставил Матвея ослабить хватку. Увернуться от целящегося прямо в глаз шприца он успел лишь в самую последнюю секунду. Удар под дых заставил противника сложиться пополам. Еще один, по шее, окончательно вывел его из игры. К сожалению, только на время. Но что тут еще поделать? Не сообщать же в милицию, честное слово! Конечно, есть телефонная запись и отпечатки пальцев на шприце, но нет свидетелей. При такой хлипкой доказательной базе эта скотина все равно выкрутится, а Ставр сказал, что у него нет времени. Да, не вышло без шума…

Матвей растоптал шприц, выдернул иглу капельницы из Алениной вены. Обошел валяющегося на полу доктора Джекила. Если повезет, этот гад очухается еще не скоро, а постовая медсестра заглянет в палату не сразу. Его бы стреножить, да, жаль, времени нет.

Бросив взгляд на бесчувственного главврача, Матвей перекинул Алену через плечо и, стараясь не шуметь, вышел вон. Несколько метров до пожарного выхода он преодолел незамеченным, пересек плохо освещенную площадку заднего двора и толкнул калитку черного хода.

Машина была припаркована в соседнем дворе. Матвей отключил сигнализацию, уложил Алену на заднее сиденье, заботливо прикрыл заранее приготовленным одеялом, сдернул с головы опостылевший за месяц парик, с наслаждением запустил пятерню в короткие светло-русые волосы, сдернул с переносицы бесполезные при его стопроцентном зрении очки, сунул в бардачок фальшивый паспорт и включил зажигание. Адрес, который оставил ему Ставр, детектив знал наизусть…

Ася. 1943 год

…Сердце почуяло неладное уже на болоте. Ася сначала ускорила шаг, а потом, почти не обращая внимания на грозно пузырящиеся «оконца», и вовсе перешла на бег. Сегодня она задержалась, не смогла уйти утром. На заре нагрянули фашисты, согнали селян к комендатуре, окружили плотным кольцом автоматчиков.

На крыльце снова стоял Фишер, только уже не такой лощеный и невозмутимый, как прошлый раз. Он раздраженно похлопывал по ладони белоснежными перчатками, и в царящей над площадью гробовой тишине звук этот казался громче выстрелов. Рядом с Фишером расположился Захар Прицепин, тоже мрачный, тоже сосредоточенный. Всего на мгновение он задержал взгляд на Асе, и сердце испуганно замерло, а перед глазами поплыли розовые круги. Чтобы не упасть, она вцепилась в мамину руку, зажмурилась.

Фишер гаркнул что-то по-немецки, обернулся к Захару, снова заговорил, но уже тише и спокойнее. Прицепин кивнул, начал переводить:

– Герр лейтенант сообщает, что в связи с участившимися вылазками партизан будет вынужден принять меры.