— Почему бы и тебе не принять участие? — продолжал Эд, не замечая смущения Билла. — Я знаю, Айрин будет рада тебя видеть.
«Интересно, сильно ли Стеф изменилась?» — спросил он себя. Или она по-прежнему такая, какой осталась в его памяти, — темноволосая, хрупкая, словно статуэтка, потрясающе соблазнительная в своей невинности, подобная изысканному тропическому цветку. Магнолия на рассвете. Да, именно такой она запомнилась Биллу.
Со всей деликатностью, на какую только был способен, Билл постарался объяснить свой отказ.
— Спасибо, конечно. Но, понимаешь ли, на День независимости ко мне должен приехать сын, и я думаю отправиться с ним на рыбалку к Дальнему озеру.
Стеф погрузила вещи в багажник своего крошечного авто и выехала из дома. Стараясь не превышать положенную скорость, она выбралась из города и направилась на восток. Восходящее солнце светило ей прямо в глаза. Стеф хотелось скорее попасть домой. Она всей душой рвалась туда — в родной Гринуэй-Кроссроуд, где только и ощущала себя по-настоящему дома.
Солнце поднималось все выше, и его слепящие лучи предвещали скорое наступление жары. Стеф попыталась на ощупь отыскать темные очки, которые, выезжая из гаража, бросила на соседнее сиденье. Однако под руку попалась лишь папка с договором о намерении продать дом. Эту бумагу она подписала только вчера. Стеф сама удивлялась, почему так долго тянула с продажей особняка. Он был слишком велик для нее одной, и только сейчас она поняла, что никогда не ощущала себя в нем комфортно.
Отыскав наконец очки, Стеф водрузила их на нос, закрыв большими черными стеклами почти половину лица. Взглянув на приборную доску, она заметила тревожное мигание, сигнализирующее о перегреве мотора. Стеф тревожно вскинула брови, но красный огонек исчез так же неожиданно, как и появился. Она пожала плечами и сосредоточилась на дороге.
В доме Джеффри Дартвелла Уиндхема, в Хэмпстеде, телефон звонил уже битый час. Билл, мысленно чертыхаясь, набрал номер в шестой раз, когда наконец в трубке раздался голос матери Джеффа:
— Да, слушаю.
— Доброе утро. Позови, пожалуйста, Джеффа.
— Кто это? — услышал Билл мужской голос на другом конце провода.
— Да так, никто, — нежно проворковала Оттилия, прикрыв трубку рукой. — Спи, милый.
— Кто это?! — почти прорычал Билл, с трудом сдерживаясь.
Наступила секундная пауза. Билл мысленно представил, как Оттилия раздраженно выгнула вверх тонкую, выщипанную бровь.
— Не твое дело, — холодно отрезала она. — Мы, слава богу, больше не женаты, и мне не надо перед тобой отчитываться.