Открой душу (Ричардс) - страница 73

Все подняли бокалы, приветствуя Вэнса. Трое братьев Лоры, по-видимому, решив, что они на футболе, издали клич болельщиков:

— Оле, оле, оле, оле!

Миссис Томпсон при этом с трудом удалось сохранить на лице дежурную улыбку. Эми посмотрела на Грига, наблюдавшего за этой сценой с легкой усмешкой.

Когда речь закончилась, и все выпили, Григ привлек внимание мистера Томпсона к собственной персоне:

— Позвольте мне сказать несколько слов, — попросил он.

— Внимание! Мистер Хэнкс просит слова, — объявил мистер Томпсон. — Он здесь для того, чтобы завершить сделку по продаже «Мартни и Холэдж».

Григ обратился к собравшимся:

— Это верно, — произнес он. — Я пришел сюда, чтобы объявить о продаже «Мартни и Холэдж», но не фирме «Томпсон и сын». «Мартни и Холэдж» сегодня днем была продана компании «Хэнкс индастриз».

Мистер Томпсон нахмурился.

— Если это шутка, то она здесь более чем неуместна.

— Я вовсе не шучу, — заверил его Григ. Он поднял вверх папку с бумагами. — Вот эти документы подтверждают мое право на владение «Мартни». Договор был подписан сегодня днем в присутствии юристов. — Григ насмешливо улыбнулся Вэнсу. — Умение тонко вести переговоры еще не все. Нужны деньги.

Мистер Томпсон бегло просмотрел бумаги. Пальцы его вздрагивали от волнения, когда он переворачивал страницу за страницей. Старик начал кипятиться:

— Это возмутительно…

— Это бизнес, — оборвал его Григ. — Мартни нужны были деньги, а не акции, причем нужны отчаянно. Если бы вы дали ему наличные, то могли бы снизить цену на двадцать процентов. Вы плохо читали по его глазам.

— Ах ты, безмозглый дурень! — взорвался мистер Томпсон, обращаясь к сыну. — Ты же сказал мне, что он у тебя в кармане!

По толпе пробежал шепоток. Вэнс открывал и закрывал рот, как рыба, вытащенная из воды. Казалось, он так и не понял, что произошло. Эми следила за ним, и в душу девушки закралось ужасное подозрение.

— Какого черта вы явились сюда и устроили этот спектакль? — набросился на Грига мистер Томпсон.

— Мне показалось, что будет справедливо, если я скажу вам об этом лично, — невинным тоном произнес Григ.

Его прервал взрыв хохота — это развеселился один из братьев Лоры, а его примеру последовали остальные. В толпе собравшихся замелькали улыбки. Некоторые гости старались из чувства приличия подавить смех, но в результате хохот охватил всех. Миссис Томпсон вскрикнула, как раненая чайка, и разразилась слезами. Лора тупо переводила взгляд с братьев на мужа.

— Что здесь происходит? — потребовала она ответа.

— Ничего, — пробормотал Вэнс.

— Как это — ничего, раз над тобой все смеются?