Самый лучший праздник (Томсон, Хоффман) - страница 92

Подойдя к лошади, она протянула руку к ее морде, чтобы та смогла почувствовать запах, прежде чем Джой погладит ее.

— Привет, Блэки. С Рождеством.

Блэки выдохнула струю пара и моргнула.

— Да, нелегкая это работа! — Джой показалось, что Расс подозрительно шмыгнул носом. Она внимательно посмотрела на него.

— Что, расчувствовался, ковбой?

— Я не ждал, что она расплачется.

— Но это были счастливые слезы. Я так рада за нее. Нам повезло. Все могло повернуться по-другому.

Расс рассеянно провел рукой по лошадиной холке.

— Никогда не думал, что люди могут расстраиваться из-за подарков.

— Она не расстроилась, она растрогалась. Улавливаешь разницу?

— Не знаю, — сказал он севшим голосом. — Я не часто выступаю в роли доброго волшебника!

Не часто… Интересно, когда был последний раз, подумала Джой, но вслух произнесла совсем другое:

— Вот и напрасно. Ведь это так приятно — приносить людям радость.

— Ты, как маленькая, до сих пор ждешь от Рождества какого-то чуда.

— Конечно, жду. — Джой помолчала и глубоко вздохнула. — А ты — нет?

— Нет.

— Очень жаль. Ладно, поехали дальше. Кто у нас следующий?

— Я хотел сказать… Я очень рад, что ты поехала со мной. Одному мне с плачущими женщинами не справиться.

— Посмотрим, — неопределенно ответила Джой. Пусть сам выкручивается, коли вызвался делать добрые дела. Ему это пойдет только на пользу.

Расс потрепал Блэки по заиндевевшей гриве.

— Забирайся в сани, не будем терять время. Оп! — Взяв Джой за руку, он помог ей сесть на кучерскую скамью.

Джой вздрогнула, почувствовав его крепкую ладонь. Ей остро вспомнилась их первая встреча. В баре под таким же красноречивым названием.

— Не поскользнись, тут все обледенело. Прерывисто дыша, Джой закуталась в невесомое, мягкое одеяло.

— Секундочку. Надо и Блэки порадовать. — Расс достал из кармана пакет и извлек из него морковку. — Эй, подружка, на, полакомься! Замерзла, поди.

Джой с удивлением смотрела на Расса. Какой он все-таки удивительный человек! Внимательный, заботливый, совсем не соответствует характеристике, выданной его братом. И при этом выглядит таким сконфуженным, словно боится, как бы его не уличили в сентиментальности.

В последний раз почесав Блэки за ухом, Расс сел рядом с Джой и взял поводья.

— Закутайся потеплее.

— А как же ты?

— Я привык. Клэр заставила меня взять это одеяло, а сзади лежит еще пара. — Он тронул вожжи, и сани с тихим скрипом заскользили по заснеженной улице. Блэки перешла на рысь. Ритмично застучали ее копыта, зазвенели колокольчики на сбруе.

Джой зябко поежилась и поплотнее закуталась. Одеяло было ярко-красное, плюшевое, непривычное для грубых фермерских саней. Стив наверняка купил его для будущих туристов.