— Прекрасно. — Эффи выложила макароны в стеклянную миску с нарезанными овощами.
— У меня и в мыслях нет натравливать одну сестру на другую.
— Никогда не думала… — Она посмотрела на него, но тут же опустила взгляд на салат, который готовила. — Не надо ничего объяснять.
— Нет, надо. — К этому решению его подтолкнули короткие невразумительные ответы, которые совершенно не были характерны для Эффи Сандерс. — Ведь вчера я целовал тебя.
Она подняла голову, посмотрела на него, затем в сторону спальни.
— Что случилось вчера… То случилось, — сказала она почти шепотом. — Лучше забыть об этом.
— Ты сможешь?
По ее дрогнувшим губам он понял, что она боролась с желанием сказать правду. Наконец, резко отвернувшись, она бросила:
— Да.
— А я не забуду. Как не забыл, что целовал тебя на причале тринадцать…
— Паркер, замолчи. — Нахмурившись, Эффи подошла к нему. — Берн услышит.
— Ну и что? — Хотелось бы ему знать, о чем сейчас думала Эффи.
Она остановилась в нескольких шагах от него, чтобы он не мог дотронуться до нее, и чуть слышно сказала:
— Берн любит тебя.
— И я люблю ее. — Он тоже старался говорить как можно тише. — И тебя люблю.
— Да, но ты же не хочешь, чтобы Берн думала, будто между нами что-то есть, когда на самом деле ничего нет.
— Неужели ничего?
Она пристально смотрела на него, и он улыбнулся. Он сам не мог точно сказать, что между ними происходило. Логически рассуждая, ничего не было, но рассуждать, да еще логически, он был не в состоянии с того момента, как увидел ее.
— Просто это было… — начала она, но замолчала, как только ее взгляд коснулся его губ.
Вспыхнувший на ее щеках румянец и то, как она облизнула губы, выдали ее мысли. Когда же их взгляды встретились, он понял, что вопреки всему с ними обоими происходило что-то, нечто сложное и серьезное, а желание повторить вчерашний поцелуй было обоюдным.
— Я… — продолжала она дрожащим от волнения голосом, но ее перебил голос Бернадетты.
— Я готова, — объявила она, появившись в коридорчике, ведущем на кухню.
Эффи бросилась к столу и к тому времени, когда Берн вошла в кухню, с усердием перемешивала салат. Бернадетта явно не придала значения тому, что Паркер стоял рядом с Эффи. Ей могло показаться, что он просто болтал с сестрой, как бывало и раньше, когда он ждал ее, а Эффи развлекала его. Но Паркер-то знал, что теперь все было по-другому. Теперь ему не хотелось покидать Эффи.
— Почему бы тебе не пойти с нами? — спросил он ее.
Она посмотрела на него, не скрывая удивления, затем перевела взгляд на Берн и покачала головой.
— Вдвоем вы прекрасно проведете время.