Одержимый: Страж империи (Буревой) - страница 329

Магическую печать на цепочке мне передал чем-то возбуждённый эсс-тарх, который то краснел, то бледнел и чуть не приплясывал. Ещё я получил пачку пронумерованных таможенных деклараций, в кои полагается записывать владельца ввозимого или вывозимого товара, его именование и количество. Так же мне вручили журнал для записи всех перемещающихся через границу лиц и целую книгу с указанием размеров взимаемой таможенной платы за наверное все существующие в мире товары. И перечень запрещённых к ввозу предметов.

— Вот собственно и всё, тьер Стайни, — улыбнулся ун-тарх. — Теперь вы полновластный повелитель этого таможенного поста.

— А что с подчинёнными? — недоумённо поинтересовался я. — Мне что одному придётся таможенными делами заниматься? Грузы там досматривать, кучу бумаг заполнять…

— Ну почему же одному… — озадаченно посмотрел на меня Свотс. — Десяток стражников постоянно в вашем распоряжении. Более чем достаточно для поддержания порядка и проведения досмотра. А с бумагами и вовсе проблем нет — записали в декларацию представившегося старшим степняка, количество товара указали, подпись поставили и печатью заверили. Ну и получить плату ещё требуется. Вот и всё.

— А как мне на службу добираться? — продолжил я разбираться. — Лошадь что ли покупать и каждый день туда-сюда мотаться из Остмора?

— Да нет, покидать таможенный пост его начальнику категорически запрещается, — покачал головой Свотс. — Тут и будете жить. Видели же, что здесь ещё комнаты есть — вот в одной из них и поселитесь. С едой ещё проще — трактир рядом. Там и прислугу нанять можно — вещи там постирать, да прибраться.

— Ага, ясно… — задумался я над следующим вопросом.

— Тебя-то за что сюда парень? — вдруг поинтересовался эсс-тарх, который осознав что его правда заменили на должности начальника таможенного поста резко успокоился.

— В смысле? — не понял я.

— За какие прегрешения? — уточнил вопрос эсс-тарх.

— Да вроде не за какие, — удивлённо покосившись на него пожал я плечами. — Скорей за заслуги. Отправили контрабандистов к ногтю прижать.

— Каких к бесам контрабандистов?! — скривился как от зубной боли Бачур и сплюнул прямо на пол: — И где? Здесь?

— Ну да, здесь, — подтвердил я нахмурившись и осторожно спросил: — А что?

— Да то что тут если пару раз в месяц кто-то из торговцев проскочит, так это событие! — зло пояснил эсс-тарх. — Какие уж тут контрабандисты! — И внезапно схватив меня за рукав, подтащил к окну и ткнул пальцем, указывая на отчаливший от противоположного берега паром. — Вон полюбуйся! Видишь?

А загруженный за то время пока мы разбирались с бумагами паром, был словно устлан светло-серым ковром. Шевелящимся. Однако разобрать отсюда, что это везут я не смог, как ни напрягал зрение. Но в это время все притихли и до меня донеслись протяжные звуки: — Ме-е… Ме-е…