Песчаный Лотос (Грей) - страница 16

Николас не мог с точностью ответить на этот вопрос. Но отчего-то его снедало желание, чтобы внимание мисс Лаванды Лир принадлежало ему одному.

— По-моему, я начинаю стареть, если меня уже приводит в волнение какая-то феминистка, — пробормотал Николас, мотнув головой, чтобы избавиться от наваждения. — Похоже, пора обратиться к психиатру.

Усмехнувшись, он принялся одеваться, намереваясь немного прогуляться по Гинзе, наслаждаясь атмосферой постоянного праздника, царящей в многочисленных ресторанчиках, хозяева которых услужливо кланялись каждому из посетителей…

Как только Николас вышел из дома, под его рубашку скользнул теплый июньский ветерок и, обдав ароматом вечернего города, помчался вперед, периодически возвращаясь, словно пес к следующему за ним хозяину.

Николас отозвался на его призыв и с жаждой чего-то нового и удивительного окунулся в невообразимо фантастичный мир ночного Токио.


Когда на следующий после первого визита день Лаванда вновь оказалась во владениях госпожи Итисудзу, служанка провела ее в небольшой дом, где она и обнаружила хозяйку в компании еще двух женщин.

— Мисс Лир, разрешите познакомить вас с Маюми-сан и Юрико-сан. Они любезно согласились помочь нам в нашем небольшом маскараде, — произнесла Итисудзу по-английски.

Молодые гейши, услышав свои имена, заулыбались и поприветствовали гостью на японском языке, на который тут же перешла для легкости общения и Лаванда.

— Рада познакомиться с такими приятными дамами.

Ее правильная ответная речь вызвала у японок удивление, сменившееся восхищением. Они в один голос заявили, что услужить такой очаровательной и любезной госпоже, как она, будет для них удовольствием.

Когда обмен взаимными комплиментами состоялся, Итисудзу напомнила подругам о цели визита Лаванды, и три женщины дружно взялись за работу.

Маюми, вооружившись тонким пинцетом, который она достала из косметички, спрятанной в поясе оби, занялась бровями Лаванды, ловко и совершенно безболезненно придавая им форму изогнутого лука. Юрико в это же самое время принялась создавать замысловатую платформу из волос на голове Лаванды, одновременно поясняя, что к ней будет крепиться шиньон, имитирующий традиционную прическу гейши.

Сама же Итисудзу взяла на себя обязанность подобрать для гостьи соответствующее одеяние. Она вышла из комнаты, чтобы спустя некоторое время опять появиться, но уже со свертком в руках.

— Госпожа Лир, это один из моих любимых нарядов. Думаю, вам он будет даже больше к лицу, нежели мне.

С этими словами Итисудзу развернула перед Лавандой удивительной красоты кимоно. Зеленое, с узором «тысячи журавлей», оно, по мнению гейши, идеально подходило к глазам англичанки. К нему прилагалось нижнее кимоно желтого цвета и оби из золотистого материала, украшенного тонким сетчатым орнаментом.