Обретение (Гэнди) - страница 71

— Это звонил босс, — сказал он как можно небрежнее. — Как ты смотришь на то, чтобы зайти к нему на вечеринку в субботу. Как никак день рождения старшего из директоров фирмы.

Энн вновь сунула свеклу в ротик Рейчел. Стоит ли мешать его профессиональной карьере своим присутствием, особенно сейчас, когда ее собственная жизнь не устроена.

— По-моему, не стоит. Будет только ненужная путаница.

— Да, да, конечно, — сказал Пит хмуро. — Что мне делать дальше?

Он переложил одно из них на ладонь.

— Тебе нужна кастрюля.

Пока Рейчел пускала пузыри изо рта, Энн услышала, как он грохочет, выдвигая и задвигая ящики.

— Нашел одну! — воскликнул он ликующе. — Что теперь?

— Разбей яйцо в кастрюлю.

Пит разбил одно о край кастрюли и тут же смачно выругался, потому что скорлупа тоже угодила внутрь.

— Пит, послушай… Насчет этой вечеринки. Я не та женщина, которую тебе стоит брать с собой.

— Не та женщина?

— Не притворяйся дурачком, — сказала она, разозлившись скорее на себя, чем на него. — Уверена, ты привык иметь дело с красивыми, испорченными и бесцеремонными женщинами.

Пит вспомнил, как она выглядела ночью. Он не мог припомнить ни одной женщины, которая показалась бы ему более красивой.

— Ну, разве не так? Ты привык к другому типу женщин. К тем, что красивы и…

— …И обожают спорт и музеи. Между бровей у нее пролегла морщинка.

— Музеи?..

Пит не удержался от улыбки, такой у нее был серьезный и привлекательный вид. Им овладело шутливое настроение.

— Да, именно музеи.

— Я успела немного познакомиться с твоим домом.

Она впервые видела его язвительным — до сих пор Пит прятал эту черту за безукоризненными манерами. — Я обнаружила две… нет, три бейсбольные биты в кухонном чулане. Для взломщика вполне хватило бы и одной. Ловишь мысль? Если ты считаешь бейсбольную площадку музеем, то, конечно, другое дело, тут я замолкаю.

Он засмеялся, восхитившись безукоризненностью ее дедуктивных способностей.

— Ладно, так и быть, ты меня подловила. Я привык говорить то, что от меня ждут.

— Ну, так слушай. Я, выходит, все-таки была права, говоря, что не подхожу тебе. Я редко говорю то, что от меня ожидают окружающие.

— Честность — достойный эквивалент покладистости.

— Я стала, однако, замечать, что чем дальше, тем больше ты хочешь вообще иметь меня в кармане.

Упрямство не давало заметных плодов, и он решил апеллировать к мягким сторонам ее характера.

— А почему бы не назвать это иначе: услуга за услугу.

Энн подумала, что имеет с его стороны нечто большее, чем внимание и отзывчивость, но решила попытаться еще раз:

— Признаться, я принимала тебя за человека с тонким мышлением.