Замок Афродиты (Сазервей) - страница 10

— Значит, на пляже с любовником была Глэдис Блек? И она выглядела так, что ты не смогла ее узнать?

— Нет. На пляже была его вторая жена, тоже Глэдис, а с Блек они развелись лет пятнадцать назад. Он мне все рассказал.

— Ну дела… Это ж надо, поехать в Грецию, чтобы переспать с бывшим одноклассником!

— Я и говорю, Джейн, ужасно. Просто ужасно!

— Да ладно. — Джейн погладила сестру по бедру. — Как-никак, друзья детства, можно сказать. Только я что-то не припомню, чтобы у вас с Вилли-очкариком были чувства. Да и вообще мне сложно представить тебя с этим тюфяриком.

— Он не тюфяк! Не тюфярик! Он, он…

— Крупный импозантный мужчина! — торопливо выпалила Джейн. — И очки в элегантной оправе!

— Нет у него никаких очков! — выдохнула Нора. — Он давным-давно сделал операцию!

— Понятно, сделал операцию, чудеса микрохирургии глаза, — закивала Джейн. — Еще чайку? Или, может, сбегать и купить для сильной женщины чего-нибудь покрепче?

— Не надо. Давай чай.

Джейн занялась чайником. Сестры молчали. Наконец свисток на его носике подал голос.

— Ладно, — сказала Нора. — Так на чем я остановилась?

— Ты решила передать сумку портье, — обиженно процедила Джейн. — И заныкать парео!

— В тот момент я о нем просто забыла, — миролюбиво улыбнулась Нора. — Меня больше волновали ключ и сумка.


У отеля было два входа. Со стороны пляжа в холл отеля вошла Нора и направилась к стойке портье, а со стороны улицы почти одновременно с ней появился Оскар. Но тогда она еще не знала, что это он. Просто высокий, плечистый, уверенный мужчина в светлом дорогом костюме — значит, только что прибыл на курорт, — с кейсом в руках, а на ремне через плечо перекинут шикарный кожаный спортивный саквояж.

Нора шла к стойке, и Оскар шел. Скользнул по Норе взглядом, шагнул дальше. Потом вдруг обернулся, замер и посмотрел на нее более внимательно. Причем так, что Нора сообразила моментально, что на ней только купальник и парео, а больше ничего! Но на мужчине-то костюм! И какой костюм! — подумала она и неторопливо продолжила путь. Но, похоже, не слишком неторопливо, потому что возле стойки они оказались одновременно. Мужчина, поглядывая на Нору, сказал портье:

— Добрый день. Я Оскар Уильямс. В каком номере остановилась моя жена, миссис Глэдис Уильямс?

— Глэдис Уильямс? — переспросил грек.

— Да, Глэдис Уильямс, я Оскар Уильямс, ее муж, — повторил мужчина, а сам опять посмотрел на Нору.

И только сейчас, когда он столько раз повторил свою фамилию, до Норы начало доходить, что это же ее бывший одноклассник и, что, судя по всему, он ее узнал, хотя не очень уверен, что она — это она. Я ведь в школе не была такой тощей, подумала Нора. Тут грек-портье, сверившись с книгой, произнес как бы по-английски: