— Но ты, Норри, точно уверена, что на пляже был именно Хэмпшир? А если нет? Если он ни при чем? Может быть, Оскар нарочно наврал ему, что нанял тебя для расследования? Оскар ведь женат, а Хэмпшир его сотрудник. Зачем ему знать про ваш роман?
— Это был он! Хэмпшир! Но без очков и усов!
— Послушай, Норри. — Джейн отхлебнула кофе, Нора машинально сделала то же самое. — Давай все-таки допустим, что Хэмпшир ни при чем и ничего не знает про ваш роман.
— Да он это! И все знает! Зачем ты его выгораживаешь?
— Тогда все вполне логично, — произнесла Джейн, не обращая внимания на замечание сестры. — Когда Хэмпшир сказал, что они с Оскаром были уверены в твоей помощи, то подразумевал: им поможет просто первая добросовестная переводчица, а не конкретно ты. И упоминание о моральных аспектах не обязательно привязывать к вашему роману. Ты ведь посвящаешь посторонних людей во внутренние дела агентства, а это ведь коммерческая тайна, и с этой точки зрения твой поступок вполне можно назвать аморальным. Гонорар и премия, — Джейн пожала плечами, — тоже ничего особенного. Вполне естественная готовность оплатить некую информацию. Например, частным детективам всегда платят.
— Но я не частный детектив!
— Понятно. — Джейн миролюбиво понизила голос. — Но ведь не ты же сама требуешь гонорар, это они готовы заплатить тебе. Да я больше чем уверена, что Хэмпшир даже не подозревает, что у тебя с его шефом роман.
— А я уверена! Оскар рассказывает ему абсолютно все.
— Допустим. Но тогда, зная, что ты — это ты, зачем Хэмпшир стал бы обвинять тебя и грозить судом? Может, он и знает, что у его шефа завелась пассия…
— Я не пассия!
— Хорошо, возлюбленная.
— Да говорю же тебе, Оскар мною просто пользовался!
— Но какая ему от тебя была польза? Найти вторую переводчицу? Он что, забыл, в какое обращался агентство?
— Хорошо, тогда почему он скрыл от меня, что его драгоценная Глэдис сбежала?
— Не только сбежала, но и разорила, Норри!
— Вот именно…
— Ты сама-то подумай. Зачем ему рассказывать тебе про беглую жену и про банкротство? Сразу же ясно, что он неудачник. А кому нужен такой?
Нора растерянно уставилась на сестру. Логика убивала.
— Что же мне теперь делать? — тихо спросила Нора.
— Не знаю. Решай сама.
— Значит, я не должна сегодня идти с ним в ресторан?
— Почему? Иди. Пусть поит, кормит. Пользуйся! — Джейн потрепала сестру по спине. — А Хэмпширу я бы на твоем месте позвонила сама и извинись за глупое поведение. Он ведь все расскажет Оскару.
— Боже! Что теперь Оскар подумает обо мне? Какая я дура!
— Вот и звони скорей! Где у тебя эта визитка?