Девушка из сказки (Дьюк) - страница 7

— Будьте осторожны, — зашипел О'Мелли на ухо девушке. — Цезарь очень боится грозы. Подойдите сперва вы к своей кобыле…

В тот момент, когда Тарин приблизилась к Джинджер, вспышка молнии осветила сосну. Но девушка уже схватила поводья и крепко зажала их в кулаке. Джинджер рванулась, однако наездница за несколько секунд усмирила ее.

— Эй! Возвращайся немедленно!

Тарин обернулась. О'Мелли напрасно взывал к Цезарю. Конь удирал от него, черная грива билась по ветру.

Девушка прикусила губу, подавляя смех: пусть теперь как хочет добирается до отцовской фермы. И тут дождь полил как из ведра, за секунду вымочив ее до костей. Холодная вода струилась по волосам, стекала за воротник рубашки.

О'Мелли тоже выглядел изрядно потрепанным, буйные кудри облепили голову.

— И почему отец не избавился от этой проклятой лошади? Строптивое животное!

— А вы бы помягче поговорили с отцом, глядишь, он бы и согласился.

Мужчина с негодованием уставился на нее, и вдруг злость исчезла с его смуглого лица, холодные глаза обрели душевность и теплоту. А когда он заговорил, в голосе слышалась игривость:

— Вы же не допустите, чтобы я гулял под дождем? Правда?

Глава вторая

Вспышка молнии осветила небо. Яростный громовой раскат прокатился по долине. Джинджер резко вскинула голову, и девушка едва не выпустила поводья из рук. Но О'Мелли схватил кулачок Тарин и крепко зажал в своей ладони. Лошадь успокоилась, покоряясь стальной воле мужчины.

— Надо убираться отсюда, пока нас не убило молнией, — хрипло бросил он. Вода заливала его лицо, капли висели на ресницах. Он пристально посмотрел на Тарин. — Вы подвезете меня? Вы же не хотите, чтобы я заболел пневмонией или утонул?

У Тарин не оставалось выбора. Не бросать же человека в грозу, под проливным дождем, за много миль от дома!

— Поехали, — пробормотала она, закрывая глаза, поскольку дождь хлестал ее по лицу.

— Сначала садитесь вы, — бесцеремонно проговорил мужчина. — Я сяду сзади.

«Даже спасибо не сказал», — с обидой отметила Тарин.

О'Мелли подсадил девушку, потом сам запрыгнул в седло и придвинулся к ней. Она попала в плен мужских рук. Они обхватили ее, они защищали ее со всех сторон. Это были истинно мужские руки!

Тарин закусила губу, с трудом сдерживая дрожь. Что с ней случилось? Почему она не контролирует себя? О'Мелли обнимает ее не ради собственного удовольствия. Он просто использует соседку, чтобы избежать долгого пути под сильным ливнем.

Джинджер мчалась крупной рысью из сада, к испаханной противопожарной просеке на краю леса. К счастью, ковер опавшей хвои не позволил дороге раскиснуть. Джинджер на большой скорости спускалась по склону. Однако у подножия начинался крутой подъем на следующий холм. Это было очень опасное место, которое требовало предельного внимания от людей и от лошади.