. Мне он показался толковым, по-моему, у него светлая голова. Ты говорила, что он занимался самообразованием, и называла его садоводом. Для этого надо иметь мозги.
— Он умный, — сказала Анетт. — И хорош собой.
— И вежлив, — добавила Кэролайн.
— Все это у него есть… — Лиа замолчала, не договорив.
— И не только это, — завершила ее мысль Анетт.
Лиа поморщилась. Достала из ящика стола тесемку, перевязала ею волосы, собрав их в хвост. Распущенные волосы выглядят, может, и неплохо, когда гуляешь по берегу океана, но на кухне они явно неуместны. Лиа мечтала порой о короткой стрижке, но тут же вспоминала слова Джин-ни: «Подумать только, что мы прятали такую красоту». Словно распущенные волосы дочери напоминали Джинни обо всем, от чего сама она отреклась.
У Лиа выступили слезы. Она прижала руку ко лбу и, не поворачиваясь к сестрам, сказала:
—Ну почему в жизни все так сложно?
—Иногда жизнь только кажется сложной, — возразила Кэролайн. — Стоит только разобраться и привести мысли в порядок, и сложное становится простым.
—Ох, не знаю, — выдохнула Лиа. — Я с прошлого понедельника пытаюсь во всем разобраться и навести порядок в мыслях. Впрочем, нет, беру свои слова обратно. Я с прошлого понедельника пытаюсь делать вид, будто ничего особенного не происходит, а сама тем временем увязаю все глубже и глубже.
— В любви? — спросила Анетт.
Лиа вздохнула:
—Наверное.
—И в сексе? — спросила Кэролайн. «Ничего себе вопросик!» — подумала Лиа и кивнула:
—О да! — Невероятно! Куда же мы смотрели все это время? — ужаснулась Анетт.
—Вы спали или ходили по магазинам.
—Ты занималась этим, пока мы ходили по магазинам? — удивилась Кэролайн.
Лиа искоса взглянула на сестру и сказала медленно, выговаривая каждое слово:
—Пока вы ходили по магазинам, мы разговаривали. Гуляли над обрывом. Я наблюдала, как он работает. — Лиа сменила тон и добавила, волнуясь: — Помните, как мама
описывала отношения с Уиллом? У меня такие же с Джессом. Это самое удивительное из всего, что когда-либо со мной происходило, и вместе с тем самое пугающее. Сначала мама и Уилл, потом я и Джесс… В этом есть что-то зловещее.
— А он что говорит? — Ответ на этот вопрос очень ин тересовал Кэролайн.
— Джесс говорит, что это судьба. Он романтик.
— Как Уилл. — Угу.
— А ты как мать.
— Нет!
— По образу жизни ты похожа на нее больше, чем мы с Анетт, — сказала Кэролайн.
— Это только кажется на первый взгляд. — Лиа повернулась к сестрам и взволнованно заговорила, стремясь раз и навсегда покончить с непониманием: — Может, внешне мой стиль жизни и ее похожи, но этим сходство и ограничивается. Мама очень заботилась о том, чтобы сохранить положение в обществе, ей нравилось получать приглашения, нравился ее светский кружок. Она придерживалась условностей. Я — нет.