В конце концов я решил, что она уехала и мой кособокий план убийства с дистанционным управлением не сработал.
У меня словно камень с души свалился. Но теперь надо было готовить себя к самому худшему. Рима рассчитывает, что через шесть дней на ее счет в банке поступит тридцать тысяч долларов. Платить я не собирался. Что она сделает? Пойдет в полицию? Я не мог рисковать и обязан был предположить, что пойдет, после чего меня арестуют за убийство.
Пока же я должен был позаботиться о будущем Сариты. Я позвонил мэру Мэтисону и спросил, можно ли заглянуть к нему домой после обеда. Он сказал, чтобы я приходил к обеду, но я сослался на неотложные дела. Не в таком я был настроении, чтобы обедать в гостях.
Я застал Элен и Мэтисона в гостиной перед горящим камином. Они радушно меня встретили, и я рассказал им о предстоящей операции.
Мэтисон сразу же спросил:
— Как у тебя с деньгами, Джефф? Операция может дорого стоить. Ты знаешь, как мы относимся к Сарите. Она для нас все равно что дочь.
— Знаю, — сказал я. — Дело не в деньгах, эту проблему я решу. Меня другое беспокоит. По всей вероятности, она еще несколько лет будет нуждаться в уходе и внимании. Рассчитывать ей не на кого, кроме меня. Если со мной что-нибудь случится, она останется одна.
— Ни под каким видом, — сказал Мэтисон. — Разве я не говорил, что она для нас как дочь? Если с тобой что-нибудь случится, она будет жить с нами. А в чем, собственно, дело? Что должно с тобой случиться?
— Я его понимаю, — вмешалась Элен. — Все под богом ходим. Он правильно делает, что беспокоится. — Она улыбнулась мне. — Мы позаботимся о ней, Джефф, я обещаю.
Для меня это было как гора с плеч. Впервые с тех пор, как Рима начала шантажировать меня, я возвращался домой с легким сердцем.
На следующее утро я поехал в клинику. Циммерман сообщил мне, что состояние Сариты улучшается с каждым днем.
— Я не хочу внушать вам излишний оптимизм, мистер Холлидей, — сказал он, — но есть шансы — правда, не очень большие, — что она сможет ходить, если нам мало-мальски повезет.
Он повел меня к Сарите. На больничной кровати она показалась мне очень бледной и маленькой. Сознание к ней вернулось, и она узнала меня, но была еще очень слаба, чтобы разговаривать.
Мне разрешили постоять у ее кровати пару минут, и в эти минуты я почувствовал как-то особенно остро, чем она для меня стала.
Я был рад, что мой план убийства провалился. Если бы у меня на совести лежало убийство, я не смог бы так вот прямо смотреть Сарите в глаза.
Все воскресенье и понедельник мы с Джеком провели на стройке. Мы натолкнулись на плывун и должны были что-то придумать. Во вторник к вечеру мы решили эту проблему. В среду и четверг мы не вылезали из конторы. Но каждый вечер я выкраивал время, чтобы побывать в клинике и обменяться улыбками с Саритой. Она все еще не могла говорить, но по крайней мере узнавала меня.