Любовь слепа (Мур) - страница 5

Девушка побежала по дороге, по привычке осматривая стены и башни отцовского замка, чтобы удостовериться, на месте ли часовые.

Вступив во владение замком Дугалл еще до рождения своих детей, сэр Томас выстроил мощные стены с круглыми башнями. Помимо жилых помещений и часовни, под защитой стен находились внутренний двор, конюшни, казармы для воинов, кузница с оружейным складом и громадная кухня, которую сэр Томас распорядился соединить с замком длинным коридором. Совсем недавно появились просторные покои для гостей, куда можно было пройти из главной башни по каменной лестнице.

Стражники у ворот отсалютовали и расступились, пропуская Элайю.

— Вы не видели моего… — начала было она, но часовой уже вовсю кивал.

— Так точно, леди Элайя. Он в конюшне.

— Отлично! — откликнулась она, сообразив, что конюх позаботится о Демоне, а она тем временем разыщет Руфуса.

Элайя миновала угловую башню и оказалась на поросшей мягкой травой площадке, где воины ее отца обычно упражнялись в ратном деле. Заметить рыжие волосы сэра Руфуса Хамертона было несложно, и Элайя громко окликнула его.

Руфус с улыбкой обернулся и широко зашагал к девушке по мокрой траве. Его длинные волосы развевались на ветру и казались совсем огненными. Щеки его разрумянились от свежего воздуха. Руфус был одет лишь в бриджи и высокие сапоги, а кожаный колет был перекинут через его мускулистое плечо. Пот струился по его массивной груди, и едва он приблизился, как Элайя по запаху определила, что Руфус упражнялся с раннего утра.

— Пресвятые угодники, ну и устал же я! — заявил он сочным басом, непринужденно почесываясь, и направился к казармам, поинтересовавшись на ходу: — Что за спешка, Элайя? Ожидается нападение?

— У нас будут гости. Сэр Джордж де Грамерси.

Похоже, это имя не вызвало у Руфуса никаких ассоциаций, он пожал плечами и так быстро пошел к казармам, что Элайе пришлось бежать рядом с ним.

— Сынок нашего соседа последние десять лет только и делал, что странствовал по белу свету, как бродячий менестрель, — напомнила она Руфусу. — А теперь его отец умер, и он вернулся домой.

Руфус в ответ проворчал что-то неразборчивое.

Они дошли до казарм, приземистого строения, огороженного высоким, обмазанным глиной плетнем.

— Так что же ты разволновалась? — недоуменно спросил он. — У нас то и дело кто-нибудь гостит.

Элайя не могла поверить, что Руфус начисто забыл о намерениях сэра Джорджа.

— Это же за него хочет выдать меня отец!

Руфус расхохотался, открывая дверь.

— Не он ли, по твоим рассказам, тратит больше на наряды, чем на оружие?