Огненный трон (Риордан) - страница 247

Весь берег покрылся красным песком.

Меншиков подошел к Сейди и протянул руку.

– Отдай мне скарабея. Я вас пощажу. Ты и твой брат останетесь живы. Уолт тоже.

Сейди зажала скарабея в ладони. Я приготовился атаковать Меншикова. Даже в своем великаньем теле я ощущал, как нарастающая энергия хаоса забирает мою силу. Я вспомнил предостережение Меншикова. Вряд ли он врал, говоря, что никто из смертных не выйдет отсюда живым. Времени у нас было мало, но мы должны остановить Апофиса. Неужели мы с сестрой умрем? Где-то на уровне подсознания это меня уже не пугало. Сейчас я сражался не столько за нас с Сейди, сколько за наших друзей и учеников, за семью Кейн и за весь смертный мир.

– Что, Апофис? Тебе нужен скарабей? – с нескрываемой издевкой и презрением спросила Сейди. – Так давай, отбери его.

Дальше из уст моей сестры посыпались такие словечки, что бабушка заставила бы ее целый год мыть рот с мылом. [Не волнуйся, Сейди. Я не буду повторять их в микрофон.]

Меншиков сделал еще один шаг. Я поднял лопату, брошенную кем-то из демонов. «Птеродактиль» Сейди завис над Меншиковым, готовый вцепиться в него когтями, но русский маг лениво махнул рукой, будто отгонял назойливую муху. От воздушного змея осталось облако перьев.

– Ты признаёшь меня богом? – прогремел Меншиков.

Пока его внимание было занято Сейди, я прокрался к нему за спину. Не так-то это просто, если ваш рост вдруг достиг пятнадцати футов.

– Я – воплощенный хаос! – грохотал Меншиков. – Я переломаю тебе кости, распылю твою душу и обращу тебя в прах, откуда ты и вышла. Отдавай скарабея!

– Необычайно завлекательные предложения, – съязвила Сейди. – А ты как думаешь, Картер?

Поздно, Меншиков. Мы поймали тебя в элементарную ловушку. Я с размаху врезал ему лопатой по голове. Меншиков упал. Я вогнал его в песок, затем насыпал целый холм. Сейди направила посох на место заточения и начертила иероглиф, вызывающий огонь. Песок расплавился, и Меншиков оказался в прочном стеклянном гробу.

Я бы с удовольствием плюнул на его могилу, но, имея клюв сокола, плеваться не очень-то легко.

Демоны повели себя вполне предсказуемо. Оставшись без предводителя, они в панике разбежались. Некоторые прыгнули в реку и растворились. Никто из них и не пытался нас атаковать.

– А это было не так уж и сложно, – заявила Сейди.

Но я-то видел: энергия хаоса начинала одолевать и ее.

Даже в пять лет, когда Сейди тяжело заболела воспалением легких, она выглядела получше, чем сейчас.

Мой адреналин быстро таял. Мне казалось, что я таскаю на себе пятьсот фунтов балласта.

– Надо торопиться, – сказал я сестре. – Отдай скарабея Ра.