Перережь мое горло нежно (Бретт) - страница 28

Я сказал:

Пятерка, которую я тебе пошлю, будет настоящая.

— И то хорошо, — сказал Херман.

ГЛАВА 6

Я взял из гаража свою машину и отправился к Элизабет Джениингс. Я опаздывал уже на час. Яхт — клуб Дрейка был расположен на скалистой местности, протянувшейся, как палец, в южный залив Лонг — Айленда. Прогулочные катера бороздили сине — зеленую воду, оставляя за собой полосы. К пристани приближалась стройная яхта со спущенными парусами и работающими моторами. Загорелые фигуры на палубе торопились причалить судно.

Территорию клуба окружала металлическая сетчатая изгородь, за ней лежал зеленый ковер подстриженного газона. Густая растительность скрывала главное здание, расположенное на пригорке, как замок с башнями. В ветровых стеклах замка, справа от здания отражалось солнце.

Когда я выезжал из сторожки, вышел главный привратник и властно остановил меня. Это был худой человек с обветренным лицом, в серой униформе и фуражке, с шиком сидящей на его серебристых волосах. Он помахивал дубинкой, как полисмен из комедии. Его глаза исследовали сначала мою потрепанную машину, а затем меня.

— Чем могу служить, приятель? — моя упаковка не произвела на него никакого впечатления.

— Меня ожидает Элизабет Дженнингс, моя фамилия Мак Грэт.

Он нацелился на меня дубинкой.

— Подождите здесь, сэр. Я проверю это, но вам придется подождать, — чуть отойдя он обернулся, — оставайтесь на месте сэр.

— Как вы догадались, что я хочу украсть ваш забор?

— У меня такая инструкция, только и всего. Не пускать никого, не приглашенного членами клуба. Даже английскую королеву. Если бы ее не хотели здесь видеть я бы не пропустил.

— Думаю, попасть сюда — величайшее счастье ее жизни,

Он посмотрел на меня долгим взглядом. — Как вы сказали, вас зовут?

— Мак Грэт. У вас короткая память. Может вам следует сходить к доктору?

Он вернулся в сторожку, позвонил по телефону, потом с улыбкой появился оттуда.

— Поезжайте прямо наверх, мистер Мак Грэт, надеюсь я не обидел вас? Понимаете, я делаю то, что мне приказано.

Он покачал головой.

— Вы не поверите, сколько нежелательных лиц пытаются проникнуть сюда.

— Могу себе представить.

— Значит, прямо по дороге, сэр, а когда подъедете к главному зданию, повернете налево, на паркинг для гостей. Посетителям не разрешается ставить машины на паркинг для членов клуба, — важно сказал он.

— Я буду осторожен, — сказал я и, проехав в ворота, поставил машину. И пешком направился к клубу.

Это было высокое впечатляющее здание из джорджийского известняка с мраморной лестницей. Его вполне можно было принять за сенат какого-нибудь штата. Человек в униформе отворил передо мной двери. Я очутился в большом зале со стенами, отделанными мореным дубом. Толстый ковер покрывал пол. Посреди помещения располагался огромный круглый камин. Вокруг него толпилось человек тридцать. До меня доносился смех, веселые разговоры, постукивание ледяных кубиков в стаканах.