Дочери медного короля (Левин) - страница 21

— Хватит с меня! Я больше сегодня не пойду на занятия.

— Я тоже! Пропустим лекции и останемся вместе.

— На весь день? Невозможно, милый, мне нужно сделать еще тысячу дел.

— По крайней мере, утром.

— Отлично! Чем мы займемся?

— Как насчет прогулки вдоль берега реки?

— В этих туфлях? Исключено! О, у меня идея. Пойдем в дискотеку и послушаем музыку.

Взглядом она указала ему на здание факультета искусств, за которым возвышалась радиобашня. Вдруг его осенило…

— Оставаться в помещении в такую прекрасную погоду!.. А знаешь, Дорри, ты ведь права, — сказал он, неожиданно остановившись. — Зачем ждать до четырех часов? Давай зарегистрируемся прямо сейчас.

— Сейчас?

— Ну, да. Только оденемся и уложим необходимые вещи. Как ты на это смотришь?

— О, да, да. Я ведь об этом мечтала.

— Я позвоню тебе, когда буду готов. Хорошо?

— Конечно! Я обожаю тебя, — прошептала она, поднимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать его.

И она убежала, несколько раз обернувшись с улыбкой. Он проводил ее взглядом, потом, подняв голову, снова посмотрел на радиобашню, возвышающуюся над ратушей, самым высоким зданием в городе. Четырнадцать этажей…

Войдя в телефонную будку, он прикрыл дверь и попросил соединить его с бюро регистрации браков.

— Скажите, пожалуйста, в какие часы работает бюро?

— От девяти до двенадцати и от часу до половины шестого.

— Следовательно, от двенадцати до часу у вас перерыв?

— Совершенно верно.

— Благодарю вас.

Потом он позвонил Дороти, но она не ответила. Через некоторое время он позвонил снова.

— Алло.

— Где ты была? Я только что звонил тебе.

— Я задержалась по дороге… чтобы купить себе пару перчаток, — ответила она радостным, запыхавшимся голосом.

— Вот как… Послушай, сейчас половина одиннадцатого. Можешь быть готова к двенадцати?

— Не совсем…

— В четверть первого?

— Договорились.

— Скажи, ты собираешься заполнить карточку об отъезде на уик-энд?

— Я обязана это сделать. Ты ведь знаешь правила.

— Но тебе придется указать адрес, не так ли?

— Да.

— Что ты напишешь?

— Я укажу «Нью-Вашингтон Хаус», а если директриса потребует объяснений, я скажу ей правду.

— Видишь ли, Дорри, я не думаю, что директриса будет в восторге, узнав, что одна из студенток, проживающих в общежитии, выходит замуж таким образом. Она может спросить, сказала ли ты отцу о своих планах и попробует отговорить тебя. Это входит в ее обязанности.

— Ты прав. В таком случае… Я не буду ни расписываться в книге для уезжающих, ни заполнять карточку.

— В добрый час! Буду ждать тебя на углу Университетской.

— Почему там?

— Потому что, если ты выйдешь с чемоданом в руках, не заполнив карточки, лучше воспользоваться боковой дверью.