— У нас не было общих уроков. Ты был на пару лет старше, так? О, погоди-ка! Ты как-то замещал в моем классе преподавателя, верно?
— Пятый урок программы мистера Лоуэна по американской литературе. Пожалуйста, забудь, что я это сказал.
— И не надейся. А теперь — я не сбегаю — я действительно должна идти. У меня еще одна съемка. Между прочим, предсвадебный портрет твоей сестры.
— Не представлял, что вы продвигаетесь так быстро.
— У доктора выдался свободный вечер, и мы этим воспользовались. Я должна прочувствовать атмосферу их жилища и их общую ауру.
— Я провожу тебя до твоей машины. — Картер вытащил несколько купюр, подсунул их под свое блюдце.
Не успела Мак опомниться, как он уже подавал ей куртку. И дверь ей придержал, и вышел с ней в захватывающий дух холод.
— Я оставила машину в полутора кварталах отсюда. Не провожай меня. Очень холодно.
— Отлично. В любом случае, я пришел сюда пешком.
— Пешком?
— Я живу недалеко.
— Точно. Ты любишь ходить пешком. И раз уж мы гуляем, я хочу кое о чем тебя спросить. Как-то раньше не получилось. Доктор Магуайр? Ты доктор философии?
— Да, в прошлом году защитился наконец.
— Наконец!
— Поскольку последние лет десять это было главным делом моей жизни, то мне нравится слово «наконец». Я начал продумывать тему диссертации на последнем курсе. — Что, видимо, характеризует меня, как Главного Зануду великого города Занудвиля, подумал он. — Хочешь увидеться со мной снова? Я понимаю, что сменил тему, но этот вопрос не дает мне сосредоточиться. Так что, если ответ «нет», я должен знать.
Мак не отвечала, пока они не дошли до машины, пристально смотрела на него, вынимая ключи.
— Держу пари, у тебя найдется ручка и клочок бумаги.
Картер полез под куртку во внутренний карман твидового пиджака, вытащил маленькую записную книжку и ручку.
Одобрительно кивнув, Мак взяла их, нашла чистую страничку.
— Это моя личная линия. Можешь мне позвонить.
— Обязательно. Думаю, через час будет слишком рано?
Мак рассмеялась, сунула книжку и ручку в его руку.
— Ты точно повышаешь мою самооценку, Картер.
Она отвернулась, чтобы открыть дверцу, но он опередил ее. Довольная и тронутая до глубины души, она села в машину, позволила Картеру закрыть дверцу, опустила боковое стекло.
— Спасибо за кофе.
— На здоровье.
— Уходи в тепло, Картер.
Он смотрел ей вслед, пока не исчезли задние фонари, затем вернулся к кофейне и прошел по морозу еще три квартала до дома.
Короткое январское затишье подарило Мак редкое свободное время. Она вполне успела бы привести в порядок свои архивы, обновить веб-странички, навести порядок в заваленном вещами шкафу или разобраться с корреспонденцией, до которой давненько руки не доходили. Можно было бы почитать хорошую книгу или поваляться перед телевизором, жадно поглощая кинофильмы и попкорн.