Гиблое место (Герритсен) - страница 53

— Прежде всего не навреди. Тебе не кажется, что это справедливо и в нашем случае?

— Я знаю только одно: мы пожалеем, если ничего не предпримем. Наш долг по крайней мере попытаться спасти ногу.

Маура и Дуг посмотрели на Арло. Его дыхание стало прерывистым, он мучительно втягивал воздух ртом и стонал.

«Пожалуйста, только не просыпайся, — думала она. — Не то нам придется оперировать, невзирая на твои крики».

Но глаза Арло медленно открылись, и, хотя его глаза были затуманены, он был в сознании и пытался сфокусировать взгляд на лице Мауры.

— Лучше… лучше бы я умер, — прошептал он. — О боже, я этого не вынесу.

— Арло, — сказал Дуг. — Послушай, приятель, мы дадим тебе обезболивающего, хорошо? Посмотрим, что у нас есть.

— Пожалуйста, — прошептал Арло. — Пожалуйста, убейте меня.

И он забормотал что-то бессвязное, слезы катились из его глаз, все его тело сотрясалось. Маура даже испугалась, что это конвульсии. Но он по-прежнему не сводил с них умоляющего взгляда.

Маура прикрыла Арло одеялом. Огонь в камине, куда недавно подбросили дров, ярко пылал, и от прибывающего тепла тяжелый запах мочи становился явственнее.

— У меня в сумочке адвил, — сказала Маура Дугу. — Я оставила ее в джипе.

— Адвил? Это как мертвому припарки.

— У меня есть валиум, — простонал Арло. — В рюкзаке…

— Он тоже в джипе остался. — Дуг встал. — Я схожу за вещами, принесу все сюда, тогда разберемся.

— А я пошарю в домах, — пообещала Маура. — Наверняка у местных жителей было что-нибудь полезное.

— Я пойду с тобой, Дуг, — предложила Элейн.

— Нет. Ты должна оставаться здесь, рядом с ним.

Элейн покосилась на Арло. Ясно было, что этого ей совсем не хотелось — сидеть наедине с плачущим мужчиной.

— И вскипяти воды, — велел Дуг, направляясь к выходу. — Она нам понадобится.

На крыльце ветер бросил в лицо Мауре сотни жалящих снежинок, но после душной комнаты, пронизанной парами крови и мочи, она все равно была рада чистому воздуху. Шагая к соседнему дому, она услышала позади скрип снега и, обернувшись, увидела Грейс — девочка спешила следом за ней.

— Я помогу вам искать, — сказала она.

Маура посмотрела на девочку, раздумывая, не будет ли Грейс обузой. Но в данный момент она выглядела очень несчастной — напуганный ребенок, на которого слишком долго никто не обращал внимания.

Маура кивнула.

— Ты мне очень поможешь, Грейс. Пошли.

Они поднялись на веранду и вошли в дом.

— Какие лекарства мы ищем? — спросила Грейс, когда они шли по скрипучей лестнице на второй этаж.

— Любые. Не трать время, разглядывая этикетки. Просто хватай все лекарства без разбора. — Маура вошла в спальню и стянула с подушек две наволочки, одну из них бросила Грейс: — Проверь комод и тумбочки. Посмотри во всех местах, где можно хранить лекарства.