Принцесса по случаю (Уиллингем) - страница 112

— Нет. — Ханна глубоко вздохнула. — На самом деле я предпочла бы быть женой солдата. — Бросив взгляд в направлении покоев королевы, она добавила: — Я знаю, каково это, когда тебя все время оценивают и контролируют и надо оправдывать все ожидания.

Ханна встретилась взглядом с принцем, и ей показалось, что он смягчился.

— Вы навсегда останетесь здесь принцем, — отважилась она, касаясь собственного сердца. — Из человека, который любит Лохенберг так, как вы, получится отличный советник.

— Из меня получится самый лучший король, — отвечал принц. Он приподнял подбородок и добавил: — Ваши дни в Лохенберге подходят к концу. Будьте уверены, леди Ханна, я никому не позволю отобрать то, что принадлежит мне.


Ханна прождала Майкла все оставшееся утро, но когда он наконец появился из покоев короля, увидела его лишь мельком. Сильно хромая, наконец вышел граф и благодарно опустился в кресло, подставленное ему слугами.

— Так они его приняли? — спросила Ханна. — Аудиенция прошла хорошо?

— Да. И я воображаю, они формально признают его фюрстом через день-два. — Граф с облегчением улыбнулся. — Вам больше нет необходимости оставаться здесь. Есть другие, которые помогут ему привыкнуть к незнакомой обстановке. Ваша помощь не требуется.

— Доверенные слуги? — Ханна покачала головой. — Только не это. На его жизнь уже дважды покушались, Ему нужен кто-то, кто будет рядом, чтобы обеспечить ему безопасность.

— У него для этого будет охрана. — Граф сделал знак слуге: — Проводите леди Ханну к моему экипажу.

— Простите меня, граф фон Рейшор… — служанка присела в реверансе, — но королева уже приказала приготовить комнату для леди Ханны.

Ханна сдержала вздох облегчения. Ее мысли путались, все, чего ей хотелось, — это отдохнуть в объятиях Майкла. Но он даже не взглянул в ее сторону, когда уходил с королевой.

Когда Ханна следовала за служанкой к своей комнате, она с удивлением встретилась с пассажирами «Орфея».

— О, лорд Брентфорд, — поприветствовала она виконта. — И мисс Нельсон. Какой сюрприз!

Виконт просиял улыбкой, отвечая на приветствие.

— Я восхищен, что кёниг рассмотрел положительно мою просьбу об аудиенции, — пустился он в объяснения. — И мы привезли Офелию познакомиться с королевской фамилией. Моя жена настояла на этом.

Мисс Нельсон посмотрела на своего отца, явно смущенная.

— А где же леди Брентфорд? — спросила Ханна из любопытства, поскольку виконтессы не было с ними.

— Делает покупки. — Виконт поморщился.

— Возможно, я увижу вас за ужином вечером, — предположила Ханна.

— Возможно, — отвечал лорд Брентфорд. — Мы надеемся, что Офелия будет представлена кронпринцу. Он ведь еще не выбрал себе невесту.