Принцесса по случаю (Уиллингем) - страница 55

Какая-то женщина выронила ложку. Ханна с любопытством обернулась и увидела темноволосую женщину в ожерелье из больших рубинов и с рубиновыми кольцами на пальцах.

— Вы говорите, что направляетесь в Лохенберг? — осведомился высокий англичанин. — Моя жена родом из этой страны.

Он кивнул женщине, которая уронила ложку, затем вставил в глаз монокль.

— Ваше лицо мне кажется знакомым. Мы никогда не встречались прежде?

— Он похож на короля Лохенберга, — сказала его жена. На лице ее замерла улыбка, тон был холодным.

Лейтенант Торп сжал ложку так сильно, что побелели костяшки пальцев, но промолчал.

В чем тут дело?

Ханна пыталась привлечь внимание Майкла, но тот намеренно избегал ее взгляда.

— Ну да, ты права, моя дорогая.

Высокий статный мужчина просиял улыбкой и подцепил кусочек спаржи. Он сообщил:

— Я имел честь встретить его величество короля Свейна, когда он был с визитом в Баварии прошлым летом. Там такие замечательные горы, должен вам сказать.

Граф познакомил их:

— Леди Ханна и лейтенант Торп, могу я представить вам виконта Брентфорда?

Лорд Брентфорд сердечно их поприветствовал и представил свою жену Эрнестину и дочь, мисс Офелию Нельсон.

— Рада с вами познакомиться, леди Брентфорд, — приветливо улыбнулась Ханна: — И с вами, мисс Нельсон.

— И она очень рада, — ответила за девушку ее мать, не глядя на Ханну. Ее широкая улыбка подчеркнула ее двойной подбородок, и она добавила: — Офелия недавно была представлена королеве, она получит удовольствие от своего первого сезона после нашего возвращения в Лондон.

Майкл не ответил, а Ханна подтолкнула его ногой под столом, чтобы он посмотрел на юную даму. Тот кивнул ей в знак того, что все понял, но мгновение спустя Ханна почувствовала, как его сапог касается ее ноги. Это было не больше чем случайное прикосновение, но запретная ласка отвлекла ее от беседы за столом.

Майкл касался ее, словно тайный любовник. Ханна крепко сжала колени вместе, задвинув ноги как можно дальше под стул. Казалось, лейтенант догадался, какой эффект производит на нее егo шалость, и его губы изогнулись в улыбке. Виконт кивнул, своей дочери, послав лейтенанту гордый взгляд:

— Офелия талантлива, и у нее ангельский голос.

Ханна полагала, что виконт выжидал, когда кто-нибудь предложит, чтобы мисс Нельсон спела для гостей позже вечером.

Но ни граф, ни лейтенант не ответили, и лорд Брентфорд продолжал:

— Возможно, она могла бы спеть для короля Лохенберга, если представится такая возможность во время нашего путешествия. Если кто-нибудь… предложил бы… — Виконт выразительно посмотрел на посла.