Он хотел убедить себя в том, что странные, мимолетные воспоминания, которые время от времени посещали его, были всего лишь сном. Должны были быть.
Майкл заметил миссис Тернер, прогуливающуюся по палубе и сделал шаг по направлению к ней. Ей нельзя быть одной. Но не успел он к ней подойти, как появилась леди Ханна в сопровождении служанки. На ней не было ни плаща, ни шали, лишь серо-зеленое платье. На холоде она потирала плечи, чтобы согреться.
— Лейтенант Торп, — невозмутимо произнесла она, — я хочу знать, что происходит.
— А в чем дело?
— В вашем сходстве с королем Лохенберга. Я видела, как граф наблюдает за вами.
— Это пустяки. Простое совпадение.
Ханна преградила ему путь, чтобы не дать уйти.
— Он думает, что это правда, не так ли? Граф полагает, что вы связаны с королевским домом Лохенберга.
— Не важно, что он думает. Я никогда не был в этой стране. — Он обошел ее, но Ханна не отставала от него.
— Вы сказали, что там холодно зимой.
Майкл и представления не имел, о чем это она.
— Я уже сказал, что никогда не бывал в этой стране прежде.
— Вы лжете мне? Или себе? — Ханна слегка коснулась его плеча.
— Я солдат, только и всего.
— Вы уверены?
Нет, он ни в чем не уверен. Ни в чем, за исключением того, какие чувства она в нем вызывает. Майкл вдыхал легкий цитрусовый запах, исходящий от нее. Смесь лимона и жасмина, соблазнительный и сладкий аромат.
— Возвращайтесь в свою каюту, Ханна, — приказал он.
Это было все, что он мог сделать, чтобы не поцеловать ее снова. На этот раз если он ее коснется, он попытается соблазнить.
— Вечер еще не закончился, — сказала она. — Скоро начнутся развлечения, и не важно, боитесь вы присоединиться к нам или нет, я намерена поучаствовать в них.
— Надеетесь найти себе мужа, верно?
Ханна одарила его мрачным взглядом.
— Но ведь вам это безразлично, не так ли?
— Не так.
Его ладонь коснулась ее щеки, и волна желания накрыла ее всю с головой. Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее. Он соблазнял ее всеми недозволенными способами. Или, возможно, всеми дозволенными.
Ханне потребовалась вся ее сила воли, чтобы не раскиснуть от его мимолетной ласки.
— Убегайте, если боитесь, — усмехнулась она. — Или присоединяйтесь к нам. Выбор за вами.
Группа из двадцати джентльменов и дам собралась в большом салоне. Корабельные стюарды расставили несколько стульев в круг, а перед ними поставили небольшой столик. Ханна заметила на столе карманные часы и комнатную туфлю, остальные игроки еще не выложили личные предметы. Она поняла, что они играют в фанты.
Стюарды принесли большую ширму — скрыть содержимое столика, позволяя гостям заходить за нее пo одному, чтобы оставить свой предмет для фантов. Ханна достала из ридикюля вышитый носовой платок и зажала его в руке, чтобы не было видно. Зайдя за ширму, она добавила его к собранию перчаток, туфель, ювелирных украшений и галстуков.