Принцесса по случаю (Уиллингем) - страница 75

Майкл понял, что она намекает на несуществующую тысячу фунтов, которые он предложил за ее носовой платок вчера вечером.

— Не на деньги.

— Тогда на что же?

Майкл подал знак одному из корабельных стюардов. После кратких переговоров стюард кивнул и исчез за закрытыми дверями.

— Подождём.

Когда стюард вернулся, в руках он держал поднос с миниатюрными пирожными, карамелью и сладостями.

— Мы будем играть на сладости, — объявил Майкл.

— Лейтенант Торп, вы гений, — выдохнула Ханна.

Майкл оперся о стол, наблюдая, как сосредоточенно Ханна смотрит на свои карты. Миссис Тернер объяснила правила игры.

Ханна надула губки, словно обдумывала лучшую комбинацию.

— Выигравший каждый кон получит сладости с подноса по своему выбору, — сказала вдова, протягивая руку за шоколадкой. — Мне лучше попробовать, чтобы убедиться, что они хорошего качества.

— Может, и нам стоит попробовать? — предложила Ханна, глядя на конфеты.

— Нет, пока не выиграете. — Майкл разложил свои карты. — Иначе будет нечестно.

После того как она взяла свои карты, он спросил:

— И какова ваша начальная ставка?

Прежде чем ответить, Ханна еще раз взглянула на свои карты:

— А какой штраф заплатит проигравший?

— Штрафа за проигрыш нет. Победитель получает конфеты, и это вполне честно.

— Нет, леди Ханна права, — подала голос миссис Тернер. — Проигравший должен заплатить штраф.

— Я не буду блеять козлом. Или петь.

Ханна одарила его ошеломляющей улыбкой.

— Я думаю, это будут ответы на вопросы. Проигравший должен будет сказать выигравшему правду, и не важно, о чем тот спросит.

Ханна выиграла первый кон. Ее губы сложились в победную улыбку, когда она выбирала себе карамельку. Она закрыла глаза, жуя конфету.

— Я могла бы съесть таких штук сто, — выдохнула она.

И разве Майкл не хотел бы быть тем, кто даст их ей?

— Настало время для вашего штрафа, — потребовала Ханна.

Она протянула руку за бокалом лимонада и погрузилась в размышления. Мгновение спустя она спросила:

— Как вы познакомились с моим братом Стивеном?

Ее вопрос удивил его. Майкл ожидал, что она спросит про Рейшора или о путешествии в Лохенберг.

— Я познакомился с графом Уайтморским в университете много лет назад.

— Не знала, что вы учились в Итоне.

Майкл снова раздал карты:

— Моя мать настояла на этом.

Лицо миссис Тернер стало серьезным.

— Это было важно для Мэри. Она хотела, чтобы y нашего Майкла жизнь была лучше, чем родители могли ему дать. — С улыбкой она добавила: — Он был лучшим студентом.

Обычные люди редко учатся в учебных заведениях, где получают образование представители высших классов. Он действительно не знал, почему ему разрешили там учиться. Директор никогда не заикался об этом, хотя Майкл был уверен, что его сокурсники подозревали о его скромном происхождении.