Стать Драконом (Фирсов) - страница 68

Иногда , вечером Сью спускалась в общий зал и пела свои песни. . . Я замирая слушал ее вместе со всеми ее грустные песни. . .  

-Почему у тебя такие печальные песни, Сью?-спросил я ее поздней ночью, после бурных ласк , когда она лежала рядом, положив голову мне на плечо. -Тебя что-то тяготит или беспокоит?

Она только засмеялась в ответ, серебристый тихий смех рассыпался бусинками. . . .  

На следующий вечер Сью не спустилась вниз.  

-Я приготовила для тебя песню и спою ее только тебе.  

В серебряных кубках поблескивало вино. Потрескивали свечи. Она взяла свою маленькую арфу и пробежала по струнам тонкими изящными пальцами. .  

Налей еще вина,  мой венценосный брат,  
Смотри - восходит полная луна;
В бокале плещет влага хмельного серебра,  
Один глоток - и нам пора
Умчаться в вихре по Дороге Сна. . .  
По Дороге Сна - пришпорь коня; здесь трава сверкнула сталью,  
Кровью - алый цвет на конце клинка.  
Это для тебя и для меня - два клинка для тех,  что стали
Призраками ветра на века.  
Так выпьем же еще - есть время до утра,  
А впереди дорога так длинна;
Ты мой бессмертный брат,  а я тебе сестра,  
И ветер свеж,  и ночь темна,  
И нами выбран путь - Дорога Сна. . .  
По Дороге Сна - тихий звон подков,  лег плащом туман на плечи,  
Стал короной иней на челе.  
Острием дождя,  тенью облаков - стали мы с тобою легче,  
Чем перо у сокола в крыле.  
Так выпьем же еще,  мой молодой король,  
Лихая доля нам отведена;
Не счастье,  не любовь,  не жалость и не боль -
Одна луна,  метель одна,  
И вьется впереди Дорога Сна. . .  
По Дороге Сна - мимо мира людей; что нам до Адама и Евы,  
Что нам до того,  как живет земля?
Только никогда,  мой брат-чародей,  ты не найдешь себе королеву,  
А я не найду себе короля.  
И чтоб забыть,  что кровь моя здесь холоднее льда,  
Прошу тебя - налей еще вина;
Смотри - на дне мерцает прощальная звезда;
Я осушу бокал до дна. . .  
И с легким сердцем - по Дороге Сна. . .  

Я был потрясен до слез. Не нашу ли судьбу предугадала Сью. . . Быть в вечном пути на Дороге Сна, стать призраками . . .  

Закончив песню, Сью подхватив кубок , села ко мне на колени и мы пили вино из уст друг друга. . . . Наша кровь не была холоднее льда.  Мы жадно любили друг друга , даже толком не освободившись от одежды. . .  

За окном первый снег огромными снежинками падал тихо с темных небес на серый , мокрый город Гартунг.  

Утром нас разбудил громкий стук в дверь.  

Я быстро натянул штаны, подбежал к двери.  

Гвен Макнилл тяжело дышал. . -

-Милорд, там наши. . .  рубяться в ущелье с кем-то. . . Но до них по воде не пройти!